Prevod dela: REKVIJEM
Avtor izvirnika: jagodanikacevic
Lotosi na vodi
s šepetom
hrabrijo
tolmače ščebeta
Ne bi radi
spravili v jok
kačjih pastirjev
V migetajočih barvah
odvrženih
nočnih srajc zvezd
je hladno
Tudi v toplem pepelu
meseca utrujenega
od mrmljanja
Med trstičjem
V blatu
Na kolenih
A se ne drgeta
Noč je spuščena in ostaja
blizu
ob dušah ljubljenih
Hura za te tvoje prevode. In še Pesmi izbiraš. Mi je segla do srca, ta.
Sem ti hvaležna, veš.
Kako si polepšaš dni? Da nekaj lepega narediš za druge.
Marko, dober si.
Lp
T.
Tamara, hvala ti za prijazne besede : ) Si mi polepšala dan ...
Ne vem, če sem dober ... se pa trudim : )
Lp, Marko
Tudi jaz ne...
Cenim pa trud.
Ej, pa saj nisem amabašnič naredila.
Lp,
T.
: )
Lp, MsM : )
Zahvaljujem, Marko!
lp
Jagoda
Prosim, prosim ... le majhen poklon tvoji pesmi :)
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!