Prevod dela: NE DAJ BOŽE PJESNIK
Avtor izvirnika: Duško Babić
Da človek izgovori stavek
ga mora najprej formulirati v možganih
kot bolj ali manj logično
misel
vendar razumljivo tistemu ali tistim
h katerim se obrača
poznati mora besede
in črke iz katerih so te sestavljene
vdihniti mora zrak v pljuča
dati ukaz govornemu aparatu
da se zažene
vedeti mora kako nastaviti ustnice
kako zobe, jezik in nebo
kako aktivirati mišice obraza in vratu
žrelo
čeljust, spodnjo in zgornjo
glasilke
artikulirati mora nastajajoče glasove
njihove frekvence
melodičnost
vse to obarvati z določenim čustvom
obvladati razpon zvočnosti
od šepeta do krika
in da ga po vsej tej tektoniki
in trudu
kjer mu celo telo vibrira
resonira
od prevelike želje
da bi nekaj pomembnega rekel ali dorekel
nihče ne razume
ali da ga razume popolnoma napačno
kot da je
Bog ne daj
pesnik in ne človek.
Ne spreglej izvirnika:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/115496/ne_daj_boze_pjesnik
Predlogi za izboljšavo dobrodošli : )
Joj, Duškota vedno rada preberem. V prevodi še raje.
Hvala.
T.
Tamara, me veseli : )
Izvoli link na pesem, ki je malce posvečena tudi Duškotu ; )
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97555/v_zoltem_vedrcu_poletja
Lp, Marko : )
Dober prevod, dobrega originala,
z veseljem prebrano :)
Lp, Ivanka
Ivanka, hvala!
Lp, Marko
Hvala od srca prijatelju dragi, ti si čudo od čovjeka.
lp s mora,
Duško
Duško, ni zakaj : )
Po napornem dnevu si me pa nasmejal s temi besedami ; )
Lp,
Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!