Prevod dela: V TEJ PREKLETI BELINI

Avtor izvirnika: Marko Skok - Mezopotamsky

U OVOJ PROKLETOJ BELINI

Uznemiren sam, 
uznemiren u ovoj prokletoj belini.
Ponovo gaze mimo džukci nemarni
i ponovo gaze mimo njihovi gospodari.
Neka već odgaze mimo, 
kako im dolikuje, tiho i mirno. 
Neka već odgaze mimo,
tamo daleko u dolinu.
I nemoj da ih obuzme
da bi gurali u moju sredinu
svoje umorne oči,
svoje umorne udove,
svoje umorne stručiće
i na mene izlili smrdljivo žutilo.
Užasavam se njihove blizine,
na sebi ne trpim
ni tuđe pljuvačke, 
ni tuđe čekinje, 
ni tuđe topline.
Uznemiren sam,
uznemiren u ovoj prokletoj belini.
Ponovo sam gladan,
svaki dan sve više gladan
domaćeg komešanja proleća,
neukrotivih vetrova 
da mi raščupaju misli,
dobrodušnih zrakova 
da mi upale osmehe,
blagodatnih kišnih kapi 
da mi golicaju sećanja,
nadobudnih gnezdašaca 
da mi zanjišu zagrljaje
i ptičjih spevova 
da me ponesu u ples,
u magični trans, 
gde se izgubim i nađem.
U sebi već čuvam i čujem žubor
i moje grane nežno već pupaju,
samo najviša mi zadaje brigu,
još uvek je gola, sasvim gola
i u košmarima noćnim odseče se
u štap za pecanje, 
kojeg odnese pobesnela reka.
Uznemiren sam,
uznemiren u ovoj prokletoj belini.
Ako bih bio svemogućan,
ne bih nikad izrastao u uzvišeno drvo,
u jedno od ovih ovde pored,
koja me uopšte ne žele poznati.
Ako bih bio svemogućan,
složio bih svoje grane u ptičja krila
i kljucnuo te pravo u oko
da ne bi više tako glupo zurio u mene.
Ako bih bio svemogućan,
poleteo bih van iz ove proklete beline
i iz svih okvira
da ne bih niko nikad ni pomislio
da sam u stvari samo 
običan žbun iz 16. veka.

 

Marko Skok - Mezopotamsky

Klavdija KIA Zbičajnik

Poslano:
18. 08. 2016 ob 22:52


Markec :)))

ti si pa napredoval,

zdaj ti dovolijo,

da že sam sebe prevajaš :)))


Lepo besedilo - lep prevod ...


LP,


KIA

Zastavica

Tamara Turšič

Poslano:
19. 08. 2016 ob 14:10

Uf, tudi v obratni smeri prevajaš ;)

Lepo.

Lep dan želim,

T.

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
19. 08. 2016 ob 14:24

Klavdija, hvala : ) Res je ; ) 

Sem preveril in ugotovil, da se to dogaja že od leta 2010 ; )


Tamara, trudim se, da ne zakrnim ; ) Včasih mi kaj celo uspe ; )


LPP obema, Marko : )

Zastavica

Klavdija KIA Zbičajnik

Poslano:
19. 08. 2016 ob 14:28

Marko ...


najpomembneje je, da pri tem uživaš.

Potem pa ta užitek deliš z nami in mi smo

srečni, da te imamo :)))



Lep vikend, uživaj ...


KIA

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
19. 08. 2016 ob 14:42

Klavdija, hvala enako : )

Izvoli malo glasbene ohladitve ; )


lp, Marko : )

Zastavica

Klavdija KIA Zbičajnik

Poslano:
19. 08. 2016 ob 14:46

OO OOOOO oooooo, tisočkrat hvala!!!

Avtomobili ... zakon!

Tudi tam je Marko, Marko s posebnim glasom :)))


Od osnovne šole njihova oboževalka,


hehe ...


KIA

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
24. 08. 2016 ob 21:05

Čestitke, Marko, tudi prevod je občuten,

lp, ana

Zastavica

Lea199

Poslano:
24. 08. 2016 ob 21:52

Iskrene čestitke, Marko!

Lp, Lea

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
24. 08. 2016 ob 23:44

Ana, najlepša hvala za čestitke in pohvalo : )

Sem tudi sam zadovoljen z njim : )

 


Lea, najlepša hvala : )


LPP, Marko : )

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 18. 08. 2016 ob 21:28
  • Prebrano 982 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 249.97
  • Število ocen: 9

Zastavica