BOZONI

 

snovi,

izuzetna prilika

da se obraste

mahovinom, probudi mladi

grom u deblu, poleti

nevidljivim krilima, namota

beskrajni klupko

tugovanki, nemarno prelista

dnevna štampa uzaludnosti,

da se raspeš

kao semene žiške usamljene

zvezde, božije čestice u grču

akceleratora

sopstvenog haosa

jagodanikacevic

Ana Porenta

urednica

Poslano:
09. 08. 2016 ob 21:17

Ta naslov daje pesmi čisto nov zorni kot, zdi se, da je p. s. opazovan od daleč, a to vesolje je tako majhno, ker se v pospeševalniku kaosa vse stvari zložijo v veličastni red ... čestitke,

Ana

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
10. 08. 2016 ob 06:34

Hvala, Ana! 

lp

Jagoda

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
20. 09. 2016 ob 17:06

Jagoda, izvoli prevod:

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/117016/bozoni


Lp, Marko

Zastavica

Talitha Jaguar

Poslano:
20. 09. 2016 ob 23:49

Šapa!

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
22. 09. 2016 ob 09:38

Hvala! 

Marko, Talitha <3 <3

lp

Jagoda

Zastavica

Talitha Jaguar

Poslano:
23. 09. 2016 ob 11:02

HVALA

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
26. 09. 2016 ob 17:24

Jagoda, ni zakaj : ) Ko bo čas pa sledi objava še katerega od prevodov, ki so na kupčku ; )


Lp, Marko

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
26. 09. 2016 ob 17:26

Raduje(š) me! :)

lp

Jagoda

Zastavica

Talitha Jaguar

Poslano:
26. 09. 2016 ob 17:47
Spremenjeno:
26. 09. 2016 ob 17:48

:-)"):)

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

jagodanikacevic
Napisal/a: jagodanikacevic

Pesmi

  • 04. 08. 2016 ob 00:13
  • Prebrano 878 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 417.4

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!