Prevod dela: VEČERAS

Avtor izvirnika: valy

NOCOJ

pustite nocoj

malo žalosti

mojim besedam

 

ustaviti se moram

kdaj tudi jaz

ni vedno

varno in srečno

niti v mojih sanjah

 

pustite nocoj

tudi solze

ne morem

biti vedno nasmejana

 

nocoj je žalost

ves moj svet

nocoj sem tako

sama

 

samo jaz brez besed

 

besed brez verzov

gorskijavor

gorskijavor

Poslano:
31. 07. 2016 ob 14:33

Prevod pesmi :    VEČERAS   objavljena na Pesem.si 19.12.2015

     AVTOR :        VALY

Zastavica

valy

Poslano:
31. 07. 2016 ob 14:39
Spremenjeno:
31. 07. 2016 ob 14:48

Hvala puno gorskijavor na dobrom prevodu! Lepo je čitati svoje stihove na drugom jeziku.

lp, Valy

Zastavica

romano

Poslano:
31. 07. 2016 ob 14:44

Lepa pesem, tudi v prevodu...


Lep dan...

Zastavica

srecok

Poslano:
31. 07. 2016 ob 14:46

izgleda da se te je tudi osebno precej dotaknila.. misli pozitivno.

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
31. 07. 2016 ob 14:54

Valy,

hvala tebi in tvoji čudoviti poeziji. V čast mi je, da si dovolila objavo.


lp GJ

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
31. 07. 2016 ob 14:55

Romano, hvala za branje.


lp GJ

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
31. 07. 2016 ob 14:56

Seveda Srecok, danes sem v takem razpoloženju in res se me je dotaknila.

Hvala za branje.


lp GJ

Zastavica

Lara Arh

Poslano:
31. 07. 2016 ob 15:08

Lep prevod.

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
31. 07. 2016 ob 15:35

Hvala Lara

Zastavica

IŽ-lev

Poslano:
31. 07. 2016 ob 16:19

Nocoj,

odlično gorski javor, jaz si še ne bi upala prevajat, čakam na pravi čas... .

Ampak tebi gre, resnično. Ja nocoj bo znova enako in zgleda, kot da leta

nimajo čisto nič s tem. Lepo.

Lep pozdrav,hope

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
31. 07. 2016 ob 19:14

B. hop, da bi se tvoje besede pozlatile, glede let mislim.

Hvala za branje, zasluge gredo pa Valy.


lp GJ

Zastavica

Kaja_

Poslano:
31. 07. 2016 ob 22:49

Čustvom je treba pustiti prosto pot, ampak ne le veselju, tudi žalosti. Saj v trenutkih, ko smo najnižje v življenju, se zavedmo, da gremo lahko le še gor. Čudovito napisano.

Lp!

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
31. 07. 2016 ob 22:59

Kajne Kara, mene je ta pesem čisto prevzela ( seveda je v originalu še boljša ).


Lp GJ



Zastavica

valy

Poslano:
31. 07. 2016 ob 23:01

Gorskijavor, čitam komentare i uživam. Hvala na prevodu! I hvala što si osetila emocije stihova....

 Dobri su i original i tvoja verzija.  :-)

lp, Valy

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
01. 08. 2016 ob 20:47

Draga Valy,

še enkrat se ti iz srca zahvaljujem, da si dovolila prevod te čudovite pesmi in kot vidiš, odziv je zelo lep, tako da mi je prav toplo pri duši.


Lepo pozdravljena

gorski javor

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

gorskijavor
Napisal/a: gorskijavor

Pesmi

  • 31. 07. 2016 ob 14:29
  • Prebrano 877 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 395.94
  • Število ocen: 16

Zastavica