Forum

Prevod : Duško Babič : Hiša za počitek

 

 

KUĆA ZA ODMOR

Mornari
koji potonu s brodom
jedini imaju grob
u vlastitoj kući.

 

Ti si znala
propuštati tramvaje
da bi mogla skinuti
zvijezde
s epoleta časničkih
i spremiti ih u kožu
u mirisno rublje.

 

Djeca vjeruju
da djeca nastaju
kad je otac ujutro
dobre volje
a majka mu čisti do sjaja
vojničke čizme.

 

Moj je djed bio pilot.
Na vrijeme je upoznao nebo.
Upravlja grobom kao avionom.
Još ga nisam pronašao
bez tebe ( koja znaš sa suzama ).

 

 

Hiša za počitek

 

Mornarji

ki potonejo z ladjo

edini imajo grob

v lastni hiši.


Ti si znala

spuščati mimo tramvaje

da bi lahko pobrala

zvezde

s častniških epolet

in jih spraviti v kožo

v dišeče perilo.


Otroci verjamejo

da otroci nastanejo

ko je oče zjutraj

dobre volje

a mati mu čisti do leska

vojaške škornje.


Moj ded je bil pilot.

Pravočasno je spoznal nebo.

Grob upravlja kakor avion.

Nisem ga še našel

brez tebe (ki znaš s solzami).

 

 

 

Komentiranje je zaprto!