
Nekaj sem si napačno razlagala, zato komentar zbrisala:))). Mislila sem, da mora imeti krotovičiti besedico se zraven:)), potem bi spremenilo haiku, ker bi se zima krotovičila:)).
lp, ajda
ajda, hvala za razmislek;
poudarek je na krotovičenju (povzročanju težav) stopljene zime (snega in ledu, ki se je ob deževju še hitreje stopil);
zdaj je zapis videnega tudi meni uganka; vesela bom še kakšnega razmisleka;
lp, koni
Zanimiv haiku, me pa moti glagol krotoviči. Kaj če bi preprosto napisala?
narasla reka
pod mostom se vrtinči
stopljena zima
Lp, Lea
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: koni
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!