Prevod dela: svoboda
Avtor izvirnika: brezno
ima večeri kad se zaprepastiš pred kristalom tv ekrana
kad se uklope visokotonci
i svjesnost ti ljušti pokosnicu
a stvarnost brusi caklinu
tada vrijedi zaplakati
i staviti poneku svijeću
na podrapanu prozorsku policu
tapeciranu golubljim izmetom
prespavat ćeš ti to!
sutra je novi dan
u košaricu za kupnju
nježno ćeš složiti
svježe zapečen kruh bez glutena
karton mlijeka bez laktoze
i ekološki uzgojenu krmu lokalnoga porijekla
srce će opet zavriskati
u savršenosti šoping doživljaja
kad te prijazno utješi
nježni glas samoposlužne blagajne
nazvao si je
sloboda
Link na original:http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/109078/svoboda
Sjajna pesma. Bravo za prevod!
lp
Jagoda
Hvala Jur!
Lep pozdrav, A.
Čestitke k prevodu pesmi,
Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!