Prevod dela: OTILIJA
Avtor izvirnika: mirkopopovic
prazni so prišli valovi odprli
vodene oči z glasom: kam je
odšla otilija?
že zdavnaj smo jo prenehali iskati
najino prijateljstvo je magma
okamenina školjke v bučanju morja
ne kličemo je več
in ptice sleherno poletje
molčijo v šivih poldneva
ne zremo na travnata polja
iz katerih njena podoba
raste v bledico mojega obraza
ne kliče je več morje
z očesom vodenim z očesom modrim
le prikazni se z uhljem naslanjajo
na včeraj na jutri na davno
prazni prihajajo valovi
v samoti časa se učim
abecedo teorije o metafiziki
kako ji z meridiani srca
umivati kamnita lica
in vrezovati pesem v čeri
Izvirnik, izvirnik!
Hvala ti Marko na prijevodu. Srdačno te pozdravlja,
Mirko
Mirko, najlepša hvala za pozdrave!
Sem vesel, da ti je prevod všeč.
Imej se lepo!
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!