Prevod dela: VELIKA ZVER 666

Avtor izvirnika: Dani Bedrač

VELIKA ZVIJER 666

jučer sam sreo grbavca s harmonikom namjesto srca i
djevojčicu sa zmijskom kožom. za njima je skakalo tisuću

ljubitelja neparnih brojeva a velika bijela mati se useknula

u krvavu maramicu. u zavjetrini sreće trunule su drenjine

 

iz marcipana. 666 je broj zvijeri a po štajerskim voćnjacima
će se s astralnim srnama pariti zanemareni, bezubi kentauri.
samoljublje karanfila je na probi, sjekire bdiju u prepisanim

brevijarima, suosjećanje postaje geopolitička kučka.

 

preko brda i dolina kreće volja polumjeseca a po plastičnim

bocama pretaču se brižno pohranjene suze: svi pravi heroji

čeznu za šutiranjem malih, zrakom napunjenih kugli. zvijer

ide svojim putem, rane su bolne i neprihvatljive: liberty

 

stands still. digitalizirani anđeli su generatori unutrašnjega 
mira i teško onima koji se ne pokoravamo standardiziranim
šiframa uvoženoga duhovnoga samoljublja. a i bijeg u liričnu
jebonostalgiju se broji: kao kurčeva poetična transcendencija.

 

zvijer ne miruje, zvijer ima neporavnane račune, zvijer hoće
sve: nespretno obrezana dječja srca, plakanje pobjednikâ i
spaljivanje njihovih zastava; hoće oštro trnje krune isusove i
opljačkano jeruzalemsko zlato. hoće svoju vlastitu tv emisiju.

Jure Drljepan (JUR)

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
22. 09. 2015 ob 20:03

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 22. 09. 2015 ob 20:00
  • Prebrano 593 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 144.8

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!