Prevod dela: NOĆAS SAM PLESALA SA SENKOM SVOJOM

Avtor izvirnika: Dragana Andric

NOCOJ SEM PLESALA S SVOJO SENCO

Plešem do zadnjega diha,

na zidu zagledam Aska in volk!

Plešem in vprašam Asko:

"Povej kaj imaš v sebi,

da ukaneš volka?"

Sence plešejo, glasba doni,

v meni nekakšna nepopisna nebeška moč.

Sence se premikajo po zidu.

Grebem, grizem, vreščim,

povej, povej, povej!

Tam, tam, tam, to je to,

pleši, pleši, pleši!

Življenje je ples,

življenje je pesem,

to je skrivnost ljubica moja,

to ti ta senca z zidu govori,

vse boš premagala,

tudi zlobnega, lačnega, brezumnega volka,

s pomodrelimi očmi,

poj, pleši, naredi najlepšo pirueto na svetu,

z njo nahrani njegovo živalsko pohoto,

zmedi ga, odigraj in obnemel bo

kot krotko jagnje,

ti pa pleši, pleši, predaj se nebu,

prevaraj zverinsko kri ...

Plešem, plešem, senca po zidu leti,

objemam in poljubljam to pirueto,

zveri ni več,

svobodna do sladke bolečine,

plešem, senca me objema

in jaz objemam njo ...

Pleševa ples zmage,

ples življenja.

Na mizi se smehlja

kozarec vina,

govori, vzemi me,

v ozadju glasba.

Sneg pade na behar na voće,

makedonsko devojće,

solčence  zahaja,

Balkan, balkan ...

Volka ni več,

izginil je.

Aska me je objela

in tiho šepnila,

Mila moja,

Duša je suženj telesa!

Marko Skok - Mezopotamsky

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 02. 08. 2015 ob 20:26
  • Prebrano 709 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 154
  • Število ocen: 5

Zastavica