Prevod dela: SARKOFAG ZA KLAVIR I SAT
Avtor izvirnika: nenamiljanovic
Zakaj žaluješ za spomini Zoe
Zakaj ljubezen spreminjaš v kult grobov
Ko iz pesmi v pesem tožiš za njim
Ne poznam te take
Si kot zaklenjena soba olepšanih spominov
Starinarna
Razbitina
Predmeti in besede ki jih je nekdo uporabljal
In sedaj ne služijo ničemur:
Samo poglej ta razglašen klavir poezije brez belih tipk
Za žameten zven začetnih grulečih tonov zaljubljenosti
In stensko uro ustavljeno ob času njegove ljubezni
Daj
Ne hodi več po prstih mimo teh vrat
Korajžno
Jih odkleni in pusti duhovom lepših časov da odletijo
Duhovi nimajo ne življenja ne smrti
V spominu
Odpri okna čisti svetlobi Zoe
In odpri se resnici
Da včeraj z njim ni bilo vse tako lepo kot se ti zdi sedaj
In da ta današnja žalost
Jutri ne bo več videti takšna
Ko se bo stari ljubezni rogala nova
In ko bodo te žalostinke za njim
Postale le zbledele črke
Na preperelem papirju pozabe
&
Ne v tem bivanju Nena
Ne
Ker papirus na katerega sem o njem pisala žalostinke
So trakovi oviti
Okoli mumije nenadomestljive ljubezni
V sarkofagu srca brez jutri:
Duhovi ljubezni nimajo ne življenja ne smrti
Merjene s časom
In nadomestljive s pozabo
Poslano:
11. 05. 2015 ob 23:38
Spremenjeno:
13. 05. 2015 ob 00:36
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!