Prevod dela: SARKOFAG ZA KLAVIR I SAT

Avtor izvirnika: nenamiljanovic

SARKOFAG ZA KLAVIR IN URO

Zakaj žaluješ za spomini Zoe

Zakaj ljubezen spreminjaš v kult grobov

Ko iz pesmi v pesem tožiš za njim

Ne poznam te take

Si kot zaklenjena soba olepšanih spominov

Starinarna

Razbitina

Predmeti in besede ki jih je nekdo uporabljal

In sedaj ne služijo ničemur:

Samo poglej ta razglašen klavir poezije brez belih tipk

Za žameten zven začetnih grulečih tonov zaljubljenosti

In stensko uro ustavljeno ob času njegove ljubezni

Daj

Ne hodi več po prstih mimo teh vrat

Korajžno

Jih odkleni in pusti duhovom lepših časov da odletijo

Duhovi nimajo ne življenja ne smrti

V spominu

Odpri okna čisti svetlobi Zoe

In odpri se resnici

Da včeraj z njim ni bilo vse tako lepo kot se ti zdi sedaj

In da ta današnja žalost

Jutri ne bo več videti takšna

Ko se bo stari ljubezni rogala nova

In ko bodo te žalostinke za njim

Postale le zbledele črke

Na preperelem papirju pozabe


&


Ne v tem bivanju Nena

Ne

Ker papirus na katerega sem o njem pisala žalostinke

So trakovi oviti

Okoli mumije nenadomestljive ljubezni

V sarkofagu srca brez jutri:

Duhovi ljubezni nimajo ne življenja ne smrti

Merjene s časom

In nadomestljive s pozabo

Marko Skok - Mezopotamsky

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
11. 05. 2015 ob 23:38
Spremenjeno:
13. 05. 2015 ob 00:36

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 11. 05. 2015 ob 23:36
  • Prebrano 754 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 227.5
  • Število ocen: 10

Zastavica