PAEHO JE PRODAO KOLIBU

 

leto je kasnilo

nešto više

od tri meseca

(samo noć nikad ne kasni)

glasne žice su se 

istanjile do bezvučja

propale u pokušaju

da glasom razuma

umire osinje gnezdo

vino je

mirisalo na smolu

mediteranskog čempresa

 

vreme 

 

vreme je brzo

nerazumno

nerazumno brzo

urezalo oznake

oko onog mesta

na koje obično

(kako se veruje)

izlazi duša

 

vreme je

ubrzalo sat

a usporilo korake

neosetno

i nečujno

ili

jedva čujno

(tišina lišena

sopstvenog odjeka

i nije tišina)

 

Leone već odavno

nije bilo

odletela je

kažu

u toplije krajeve

(neobično

čini mi se

da misao nije selica)

 

čudno

niko nije rekao ni reč

o Borhesu

ni o Kastanedi

ni o nekom 

mrtvom pesniku

ni o pesmi

niko 

uopšte

ništa nije rekao

 

čudno

 

neka je siva

prljava kiša

padala tog dana

kada je 

Manuel Raul Paeho

prodao svoju kolibu

dva ostarela magarca

i džak 

prošlogodišnjeg žita

 

i otišao

da vidi Boga

Milen Šelmić

Nina Pečar

Poslano:
01. 05. 2015 ob 21:07

Tako nežna, krhka, polna neizrečenih stvari. Tisti del o seljivki ... Prebrala najmanj desetkrat :)) za zasolzit oči. Res čestitke!! 


Nina

Zastavica

Milen Šelmić

Poslano:
01. 05. 2015 ob 23:38

Hvala, Nina :-) 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Milen Šelmić
Napisal/a: Milen Šelmić

Pesmi

  • 01. 05. 2015 ob 02:53
  • Prebrano 712 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 374.8
  • Število ocen: 14

Zastavica