Prevod dela: ABAŽUR

Avtor izvirnika: Duško Babić

SENČNIK

Nerazložljivo je
da vrhunski
profesionalni glasbenik
recimo kontrabasist
v nekem orkestru
zagrizeno vadi
svoj ljubljeni inštrument
deset ur na dan
in kljub temu
najde čas
da se ljubi
z žensko
v katere laseh
bi lahko umrl
le od vonja
pod peklenskim senčnikom
čarobne mesečine
potem ko ona
odide v neznano
da mu rodi sina
ga nauči hoditi
govoriti vse jezike sveta
in sanjati
otroštvo kot pravljico
da pa ga je obenem
nemogoče
tako nedolžnega
z velikanskimi očmi
vriniti v partituro
opere
o minljivem življenju.

Marko Skok - Mezopotamsky

Ana Porenta

urednica

Poslano:
08. 03. 2015 ob 11:23

Čestitke k prevodu pesmi, ki ohranja sporočilnost in jezikovno prožnost in barvitost,

Ana

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
08. 03. 2015 ob 16:13

Ana, najlepša hvala za komentar, ki mi daje spodbudo za nadaljnje prevajanje.


Lp, Marko : )

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 06. 03. 2015 ob 13:18
  • Prebrano 840 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 425.82
  • Število ocen: 14

Zastavica