Prevod dela: KO PADEŠ, PADEŠ DALEČ

Avtor izvirnika: Barbara Žvirc

KAD PADNEŠ, PADNEŠ DALEKO

 

Kad padneš, padneš daleko.

Odlučiš se. Zasukanih rukava. 
Razgališ. 
Porušene putokaze, uhodane putove. 
Vjetar ti bora kožu, uzdiže obrve.
Dozvoljavaš. 
Raširiš dlanove, ispružiš ruke. 
Košulja već dugo nije više samo tvoja. 
Zažariš. 
Kroz maglu ide najbrže, pretječeš. 
Besciljna lica putujućih. 
Pomakneš. 
Granice neba, granice u glavi. 
Nikada više neće biti opranih jutara.
Naviješ. 
Namotak snova, budilicu, noć oko prsta. 
Poslažeš vidna polja. 
Padneš.

Kad padneš, padneš svom težinom.

Jure Drljepan (JUR)

Ana Porenta

urednica

Poslano:
07. 01. 2015 ob 21:20

Jur, lep prevod ... vidim, da si se lotil jesenskega izbora - in to je imenitno, čestitke,

Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 04. 01. 2015 ob 22:27
  • Prebrano 572 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 142.5
  • Število ocen: 3

Zastavica