Jure Drljepan (JUR)

Jure Drljepan (JUR)

Nekaj o meni

po škrbastem predmestju

življenje blodi

jaz pa kot lačen pes

bevskam na svet

-----------------------------------------

kroz krezubo predgrađe

život baulja

a ja kao gladan pas

lajem na svijet


Tiskane objave

PROSTOR RIJEČI / ZBORNIK, Književna skupina KLD "Rešetari", Rešetari, 2022.  Pesmi: Kao crvenkapica in Sanjaš da si leptir, str. 58 - 61.

MREŽA OD STIHOVA (Izbor iz dosad objavljenih godišnjih zbornika), Književna skupina KLD "Rešetari", Rešetari, 2022.  Pesem: Sizif u tebi, str. 267-268.

PARALELE 24, maj 2022. Objavljene pesmi: Za tračak nade, Dual i mrtva priroda, Večer uz more in Nešto što se jede, str. 19-24.

PESEM SI 22 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike Lašče, 2022. Objavljene pesmi:  Prek trenutkov do večnosti, Večer ob morju (str. 102-103) in Prvomajsko iščekivanje (str. 232). Prevod iz slovenščine v hrvaščino: Limit  (Limita, avtor: Dejan Štiglic - naprimerjanez, str. 293). Prevod iz hrvaščine v slovenščino: Bojni bobni (Ratni bubnjevi,  avtor: Igor Pavlic - Speculum, str. 287). Prevod iz srbščine v slovenščino:   Pod pazduho vetra (Pod pazuhom vetra, avtor: Mirjana Jerotić - Vertigo, str. 286) in  Razmetanka za J. (Razbacanka za J., avtor: Vladimir Vuković, str. 288-292).

ZDRUŽENE DRŽAVE POEZIJE, Zbirka poezije različnih avtorjev, Cezam Ruše in Klub KU KU Maribor, 2020. Objavljena pesem: Brez kompasa (str. 17)

PARALELE 23, Literarna revija za vprašanja kulture manjšinskih  avtorjev, JSKD, avgust 2020. Objavljene pesmi: Bez kompasa (str. 36) in Samouki neimari (str. 124-125)

PESEM SI 20 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike Lašče, 2020. Objavljene pesmi:  Sanjaš da si leptir in (Na)pisati pjesmu (str. 236-238). Prevod iz slovenščine v hrvaščino: Bezimena (Anonima, avtor: Margareta), Na listu (avtor: Martina Pavlin - Essentia). Prevod iz hrvaščine v slovenščino: Rdeči med (Crveni med, avtor: Nikita), str. 290-295.

LOCUTIO 109 Literarna on-line revija, 1.5.2019, letnik XXIIObjavljene pesmi: Dubina velikih očiju, Između, Ostati i biti, Zaborav, Dok hodaš kroz noć, Kroz svevremeni plot in Jin ih jang (v hrvaškem jeziku), ter Kresnice so kažipoti in Z boki razvnemaš (v slovenskem jeziku).

PESEM SI 19 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike Lašče, 2019. Objavljene pesmi:  Kroz svevremeni plot, Između in Dok hodaš kroz noć v hrvaškem jeziku (str. 270-273). Prevod iz slovenščine v hrvaščino: Pesharim (avtor: Milan Žnidarič). Prevod iz srbščine v slovenščino: Pesem, ki se bo dopisala (porcelanska poema), avtor: Vladimir Vuković (str. 240-246).

PARALELE 22, Literarna revija za vprašanja kulture manjšinskih  avtorjev, JSKD 2018. Objavljene pesmi: Dubina velikih očiju, Između, Ostati i biti, Zaborav, Dok hodaš kroz noć (str. 32-37), Kad kiša prestane, Dan me otkriva, Kakav dan, U srcu je zatvoren krug  (str. 120-123), Koračati uporedo, Slika poslije kiše, Na izletu, Cvrkut proljeća in Crveno  (str. 180-185).

PESEM SI 18 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti,Velike Lašče, 2018. Prevodi iz slovenščine v hrvaščino: Zemljovid putovanja (avtor: Majda Kočar), Kad ti kažu (avtor: Vesna Šare) in Grad nije za tebe (avtor: Matej Krajnc) -str. 212-214.

E-PARALELE 21, Literarna revija za vprašanja kulture manjšinskih  avtorjev,  JSKD 2017,  Pesmi: Slika poslije kiše, Koračati uporedo, Crveno, Na izletu in Cvrkut proljeća v hrvaškem jeziku ter avtorjevi prevodi teh pesmi v slovenski jezik: Slika po dežju, Korakati vštric, Rdeče, Na izletu in Ščebet pomladi, str. 46-55.

PESEM SI 17 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti,Velike Lašče, 2017. Prevodi iz slovenščine v hrvaščino: Mali jesenski nokturno (avtor: Dani Bedrač), Rekvijem (kao pjesma) avtor: Milan Žniderič, Slomljeno sunce (avtor: Vesna Šare) in Prelijevanje (avtor: Irena P. Beguš ) ter prevod iz hrvaščine v slovenščino: Brisanje osmijeha 92. (avtor: Mirko Popović iz Bih) -str. 300-307.

E-PARALELE 20, Literarna revija za vprašanja kulture manjšinskih  avtorjev,  JSKD 2016. Objavljene pesmi: Kad kiša prestane, Dan me otkriva, Kakav dan, U srcu je zatvoren krug, str. 19-21.

PESEM SI 16 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti,Velike Lašče, 2016.  Objavljene pesmi: Forma viva in Z boki razvnemaš na str. 115-117.   Prevoda iz slovenščine v hrvaščino: Sjedim na pragu svojih misli a neću u njih (avtor: Dani Bedrač) in Prije spaljivanja (avtor: brezno) ter prevod iz hrvaščine v slovenščino: V zamujenih sanjah (avtor: Mirko Popović iz BiH) - str. 280-283.

MODRI OTKOSI NESANICE / ZBORNIK (XVIII), Književna skupina KLD Rešetari in Hrvatska matica iseljenika, Zagreb, rujan 2015.  Pesem: Sizif u tebi, str. 56 in 57.

PESEM SI 15 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti,Velike Lašče, 2015. Objavljena pesem: Jin i Jang (v hrvaščini) -str. 210-211. Prevoda iz slovenščine v hrvaščino: Noć sniježnih pasa (avtor: brezno) in Giselle C (U htijenju tvoj zagrljaj) (avtor: Sonja Leskovar); prevoda iz hrvaščine v slovenščino: Flash Duška Babića (HR) in Pred spancem Mirka Popovića (BIH) - str. 262-266.

PARALELE 18-19, Literarna revija za vprašanja kulture manjšinskih  avtorjev,  JSKD 2015. Objavljene  pesmi:  Kad kiša prestane, Čuješ li in Flaster za dušu, str. 99-101.

GARAVI SOKAK, XXV mednarodno srečanje pesnikov "Garavi sokak" Inđija 2014, zbornik, tisk: NS Mala knjiga+, Novi sad, število strani: 424. Objavljena pesemDAJ,   str. 202

PESEM SI 14 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti,Velike Lašče, 2014. Prevodi iz slovenščine v hrvaščino: Do kostiju uplakana (avtor: Aleksandra Kocmut), Spavaš li? (avtor: Damjan Japelj) in Mimo mene 14 (avtor: Lidija Brezavšček) ter prevod iz hrvaščine v slovenščino: Daždi cijelu noć (avtor: Mirko Popović - BIH) - str. 232-237.

IZ JEZIKA V JEZIK, antologija sodobne manjšinske in priseljenske književnosti v Sloveniji, Društvo slovenskih pisateljev, 2014. Izbrane pesmi: V začaranem krogu, Osama, Iščem, Nokturno II, Krokarji nad mestom, Matrice in Srebrn ključ v slovenskem jeziku (prevod avtorja)  oz. U začaranom krugu, Usamljenost, Tražim, Nokturno II, Gavrani nad gradom, Matrice in Srebrni ključ v hrvaškem jeziku   - str. 119-138.

PESEM SI 13 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike Lašče, 2013. Objavljene pesmi: Srebrni ključ, Matrice, Dan me otkriva (HR) - str. 234-238. Prevod iz slovenščine v hrvaščino: Rapsodija u Budimpešti (avtor: ČO), prevod iz bosanščine v slovenščino: Varykino (Paši Antipovu) Mensura Čatića, BIH -str. 248-251.

NESLIŠNE BARVE BESED, pesniška zbirka (SLO), 111 strani, Mariborska literarna družba, Maribor 2013

IZVAN DOMETA, zbirka radova učesnika manifestacije VI Novosarajevski književni susreti, KNS - Sarajevo 2013, Pesem: Pred svojom sjenkom (str. 21)

VPOGLED, revija za književnost, letnik VIII, številka 14, Žalec 2012, Prevodi iz hrvaškega v slovenski jezik: Katica Feštinski, pesmi: Kompas v srcu in Mesečnik v sanjah, str. 144 - 147.

KOLO 1-2, Časopis Matice hrvatske za književnost, umjetnost i kulturu, letnik XXII, št. 1 - 2, Zagreb 2012. Objavljene pesmi: Prosjek, Nove ruke iskopavam, (Na)pisati pjesmu, U ponorima šutnje, Veliki rez, Mozaik traženja, Muza na dopustu, Nokturno II, Aspekti in Pjesnikov dom.

LOCUTIO 68 Literarna on-line revija,1.7.2012, letnik XVObjavljene pesmi: Majsko jutro, Tražim, Tamo gdje je vezica, Nečujne boje riječi in Na poljima tvoga lica (v hrvaškem jeziku).

PESEM SI 12 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike Lašče 2012, Prevodi iz slovenščine v hrvaščino: Lidija Brezavšček: Podmukla pjesma, Sonja Leskovar: Mala rupica
na ljusci
, Silva Langenfus: Betula, Mojca Gartner: Srozavanje, Majda Kočar: Gutljaj - str. 208-212.

LOCUTIO 66Literarna on-line revija,1.3.2012, letnik XV. Objavljene pesmi: Težek dan, Krmežljav pogled, Jesenski akvareli, Južna steza, Veliki rez in Pomladni svet.

PARALELE 16, Literarna revija za vprašanja kulture manjšinskih avtorjev (Izbor del 34. srečanja Sosed tvojega brega), JSKD 2012. Objavljene pesmi: Južnokrvne ptice,  Kosti iz dubine grada, Čekam smjenu, Popločana sjećanja in Na poljima tvoga lica (str. 6-8). Prevodi iz slovenščine v hrvaščino: Aleksandra Kocmut: Sestra; Dušan Šabić: Rahela; Ana Porenta: Djevojčica u ružičastom; Dani Bedrač: Moja susjeda (Rapsody in red); Lučka Zorko: Te bijele ptice; Feri Lainšček: Druga obala; Damjan Japelj: Pjesma u meni. Prevod iz bosanščine v slovenščino: Danja Đokić: Stanovala bom pri tebi na poste restante (str. 125-132)

PARALELE 15, Zbornik 33. srečanja Sosed tvojega brega, JSKD 2011. Objavljene pesmi: Majsko jutro, Bunovan svijet, Veliki rez, Težak dan, Jesenski akvareli, Mozaik traženja, Krmeljav pogled in Na obdukciju (str. 30-33).

DUHOVNA KONEKCIJA, zbirka radova učesnika manifestacije V Novosarajevski književni susreti, KNS -Sarajevo 2011. Objavljena pesem Jesenski akvareli (str. 223).

VPOGLED, revija za književnost, letnik VII, številka 12, Žalec 2011, Prevodi iz bosanskega v slovenski jezik: Mensur Čatić: pesmi Sončnice nad Fojnico in Rdeče kolo; Danja Đokić: pesmi Zgube in Razdeževljena pesem. Prevodi iz hrvaškega v slovenski jezik: Aron Baretić, pesmi Senca v senci in Katerega od mnogih obrazov ter Katica Felštinski, pesmi Kovanec za tvojo srečo in Ali spiš? (str. 86 - 98).

LOCUTIO 62, Literarna on-line revija, 1.7.2011, letnik XIV.  Objavljene pesmi: Nebo u oku, Sitne kapi kiše, Zašto u tvojim očima, Pinokio in Mušica dvojbi   (v hrvaškem jeziku).

PESEM SI 11 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike Lašče 2011. Objavljene pesmi: Vrijeme nam je stalo, LSD, Na poljima tvoga lica (HR) - str. 226-229. Prevodi v hrvaščino: Poneka duša Barbare Žvirc; Pjesma o ulici Dušana Šabića; Jedan, dva... akcija (Brezno) - str. 253-257.

SIZIF U MREŽI, zbirka pjesama (hrvaščina), Udruženje za kulturu Novo Sarajevo, 2010 - 118 str.

KAPIJA ISTOKA I ZAPADA, zbirka radova učesnika manifestacije IV Novosarajevski književni susreti, KNS - Sarajevo 2010. Objavljena pesem Pođite (str. 9).

Rp/LIRIKON21, Mednarodna revija za poezijo XXI stoletja, letnik VI/2010, polletna trojna številka 29-31. Objavljene pesmi: Avantura, Za polutku kruha, Glasi daljina, Krugovi na vodi, Nezavršeni stihovi, Pod šeširom dana, (Na)pisati pjesmu (v hrvaškem jeziku) ter Strupeni bršljan, Zakaj v tvojih očeh, Zapri, Tesna koža, Pesniškim krvosesom, V začaranem krogu, Osama in Nespečnost (v slovenskem jeziku); (str. 514 - 535).

VPOGLED, revija za književnost, letnik VI, številka 10, Žalec 2010. Objavljene pesmi: Magija besed, V mreži, Sizif v tebi in Na prelomu tisočletja; (str. 17 - 20).

PESEM SI 10 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike Lašče 2010. Objavljene pesmi: Nokturno II, Muza na dopustu, V zidarskih sanjah (str. 120-122); Mamurna noć (str. 247); prevodi iz slovenščine v hrvaščino: Znaš li (Irena Kus), Put (Dani Bedrač), Zrno ranjivosti (Davorina Čebohin)  (str. 256-260).

PARALELE 14, Literarna revija za vprašanja kulture manjšinskih avtorjev, Javni sklad za kulturne dejavnosti (JSKD) 2010, izbor del 32. srečanja Sosed tvojega brega. Objavljene pesmi: Gavrani nad gradom, U palači staklenoj, Mušica dvojbi, U ponorima šutnje, Za nove bogove (str. 54-59).

BALKANSKO PERO, zbirka radova učesnika manifestacije III Novosarajevski književni susreti, KNS - Sarajevo 2009. Objavljena pesem Nezavršeni stihovi (str. 141).

VPOGLED, revija za književnost, letnik V, številka 9, Žalec 2009, Pesem Pođite/Pojdite, (str. 182)

PESEM SI 9 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike Lašče 2009. Objavljene pesmi: Haiku (Zima 2), Polmrak odhajajoče zime, Nespečnost, V začaranem krogu, Osama (str. 60-64).

PARALELE 13, Zbornik 31. srečanja Sosed tvojega brega, Javni sklad za kulturne dejavnosti (JSKD) 2009. Objavljene pesmi: Avantura, Glasi daljina, Krugovi na vodi, Nezavršeni stihovi, Pod šeširom dana, (Na)pisati pjesmu,+ dva haikuja (str. 22-27).

LOCUTIO 50,  Literarna on-line revija,1.8.2009, letnik XII. Objavljene pesmi: Misli pod črto, Nokturno II, Muza na dopustu, Nespečnost, Osama, Iztaknjeno oko, Za nove bogove in Pesnikov dom  (v slovenskem jeziku).

LOCUTIO 49,  Literarna on-line revija, 1.6.2009, letnik XII. Objavljene pesmi: Magija besed, Polmrak prihajajoče zime in Za pol štruce  (v slovenskem jeziku).

GRAVITACIJA RIJEČI, zbirka radova, II Novosarajevski književni susreti, KNS - Sarajevo 2008. Objavljena pesem Usamljenost (str. 44).

PARALELE 12, Zbornik 30. srečanja Sosed tvojega brega, Javni sklad za kulturne dejavnosti (JSKD) 2008. Objavljene pesmi: Zatvori, Tijesna koža, Prosjek, Novi list, Nove ruke iskopavam, U mreži (str. 62-66).

KAD PROGOVORI TIŠINA, zbirka radova, I Novosarajevski književni susreti, KNS - Sarajevo 2007, objavljena pesem Zakovana vrata (str. 19).

PARALELE 10, Zbornik 28. srečanja Sosed tvojega brega, Javni sklad za kulturne dejavnosti (JSKD) 2006.  Objavljene pesmi: Beznađe, Aspekti, Pjesnikov dom, Slatko ili džem (str. 50-53).

PARALELE 9, Zbornik 27. srečanja Sosed tvojega brega, Javni sklad za kulturne dejavnosti (JSKD) 2005. Objavljene pesmi: Privez u luci, U lovu, Proljetna sjeta, Mreža beznađa, Ljuske prokletstva, Nokturno II  (str. 57-61).

PARALELE 8, Zbornik 26. srečanja Sosed tvojega brega, Javni sklad za kulturne dejavnosti (JSKD) 2004. Objavljene pesmi: Pod crnim ogrtačemm, Jutro u aspiku, Zamaskirana priča, Pored mutne rijeke (str. 51-54).

PARALELE 7, Revija za vprašanje kulture pripadnikov drugih narodov, ki živijo v Sloveniji, zbornik 25. srečanja Sosed tvojega brega, Javni sklad za kulturne dejavnosti (JSKD) 2003. Objavljene pesmi: Umorni suncokreti, Muza na dopustu, Ukus ljubavi (str. 12-14).

PARALELE 6, Revija za vprašanja kulture pripadnikov drugih narodov, ki živijo v Sloveniji, Izbrana besedila udeležencev 23. srečanja pesnikov in pisateljev drugih narodov in narodnosti "Sosed tvojega brega", Zveza kulturnih organizacij (ZKOS) 2002. Objavljene pesmi: Na lomu tisućljeća, Magija riječi (str. 26)

Ali ste prepričani, da želite ignorirati uporabnika?
Uporabnika ne boste več ignorirali. Ste prepričani?