v vodi je moja koža mehka
prozorna lebdi nad školjkami
in seli ribe
veliko je morij
ki zlivajo svoje vode do vrha
jaz pa te pokrivam
pokrivam te da te ne bo zeblo
ko bo zadnje sonce na tleh
in boš podaljšal pogled
da bi ga pobral
hladnega in praznega
z ledenih senc
pokrivam te ker je pod oknom kamen
nekdo ga je pustil tam in odšel
umikam ga on pa raste
in je večji kot na začetku
večji od vseh začetkov
pokrivam te ker berem knjigo
ne poznam vsebine
ne vem koliko listov ima
na vsaki strani si številka
gledaš me sliniš kazalec
vedno bolj moder
veter spreminja smer
ko gleda za tabo
ladje izgubljajo kopna
skačejo v vodo
da bi hitreje priplavale
ko se ti smehljaš
in delaš čoln iz papirja
pokrivam te
ker je papir tanek
vode ga bodo zmočile
veter ga bo odnesel
sonce ga bo zažgalo
zaspi dragi moj
z mojimi rokami na očeh
Svaka čast za pjesmu, Vesna !
Ta pesem je tako večplastna, da vzbuja v meni globoka občutenja, ki jih je zelo težko izraziti. Bolj ko jo berem, bliže so mi podobe nekega spomina, neke bolečine, ki pa se vendar prevesi v dotik dlani z očmi, v zaznavo, saj misel potuje v času in prostoru vzporedno z našim tubivanjem. Lepo.
Naj te razveseljuje sončen dan
Lp Andrejka
Hvala, astronom in Andrejka.
Želim vama prijetne jesenske dni,
Vesna.
Sjajna pjesma! Da, mnogo je onih zbog kojih se čita poezija!
Veliki pozdrav i ugodan dan, Vesna !
Hvala, mirkopopovic!
:-)
Prijeten dan tudi tebi.
Vesna
Vesna, izjemna pesem. Čestitke!
Lep pozdrav
Dimitrij
To pa je Pesem na kvantni ravni. (Planckovi, da ne bo nerazumevanja) Po tej teoriji se delci ki so predtem karkoli z opazovanjem spremenijo v nekaj nedoločenega al tako nekak... ) kadarkoli jo berem stalno se spremeni v nekaj drugega, enako lepega.
Hvala, dimitrij in srecok.
:-)
Lp,
Vesna.
Pesem, ki želi in na nek način zahteva večkratno branje in odkrivanje novih spoznanj, ki jih v predhodnem branju morda nisi zaznal, a ti ponovno branje to odstira. Na koncu se odvali kamen od srca in ponuja upanje, ki seveda lahko pomeni, da se kamen vrne nazaj na srce ali pa odsedi tam, kamor se je odvalil. Še kako rada bi, da bi se odvalil in tako si zaključek pesmi tudi interpretiram.
lp, ajda
Hvala, ajda.
:-)
Lp,
Vesna.
Poslano:
06. 10. 2014 ob 00:02
Spremenjeno:
06. 10. 2014 ob 00:03
Zbog poezije mi je žao što sam sa slovenskim jezikom na vi, ali pokušavam s prevoditeljem ući u srž pjesme, onoliko koliko mogu...
Pjesma je posebna, i usudih se izdvojiti zadnju strofu, prevedenu, onako kako sam je ja doživjela...
pokrivam te
ker je papir tanek
vode ga bodo zmočile
veter ga bo odnesel
sonce ga bo zažgalo
zaspi dragi moj
z mojimi rokami na očeh.
Pokrivam te
jer je papir tanak
vode će ga smočiti
vjetar će ga odnijeti
sunce će ga sagorjeti
zaspi dragi moj
s mojim rukama na očima.
Lp
Emilija
Hvala, Emilija, za lepo gesto in dober prevod.
:-)
Prijeten začetek novega tedna,
Vesna.
Meni se zdi genialna pesem Vesna, super!!!!
Lp Talitha Jaguar
:)♥
prva kitica (seljenje rib itd..), do pokrivanja, mi ne zalaufa, od tam naprej pa grem s tokom kot pri Alcatrazu.
lp
Hvala, Talitha Jaguar! :-)
Polde, pesem steguje svoje tipalke skozi morja, ribe in školjke v njo, ki kljub vsem in vsemu prekriva njega. Globoko v njem. In v njej.
:-)
Lp obema,
Vesna.
Še namig: beseda morij se lahko bere tudi z naglasom na i (niso več morja, ampak morije). Potem pa nastopi pokrivanje ...
Morije so zelo zakodirane, beremo morje, čutimo hrepenenje in željo po spojenosti in prepavljenosti in po vseh moško ženskih naprezanjih, da bi se doponila in ne le razlikovala ... lepo ubesedeno, lirična začetek in konec. Čestitke,
Ana
Ana, hvala. :-)
Lp,
Vesna.
Poslano:
06. 10. 2014 ob 21:22
Spremenjeno:
06. 10. 2014 ob 21:23
glede na to, da smo poeti polni svetobolja = razočaranja nad svetom.
temu seveda ponavadi predhodijo razočaranja nad medosebnimi odnosi ...
skratka ... kaj pa so vse tegobe sveta napram nekaj kritičnim besedam.
sam imam vedno to pred očmi, ko skušam // saj vedno gre le za poskus,
preve(t)riti kakšno besedo.
konkretno: dilema v prvi kitici se mi zdi ista kot med nepreštevnimi nasmehi valov in nepreštevnim srcem.
po razlagi avtorice nimamo samo morij, ampak tudi morije, poleg (prekrivanj) vsega v vsem (ribe, školjke ipd...). za Poldeta je to mnogo preveč za eno kitico.
skoraj kot dolžnost sem občutil, da to povem.
ne bom več.
lp
Polde, hvala za komentar. Ti kar komentiraj še naprej.
:-)
Lp,
Vesna.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Vesna Šare
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!