Prevod dela: UZGAJIVAČI MRKVE

Avtor izvirnika: Duško Babić

GOJITELJI KORENJA

Ljudje ki pišejo poezijo
v prostem času
ali jo le berejo
verujoči v njeno
terapevtsko naravo
zmeraj iščejo
pesnika-idola
boga med ljudmi
katerega bodo
brezpogojno ljubili
in ga označili za genija
tudi če bi to bil
polpismen stric
ki goji korenje
hrani kokoši z drobtinami
mrtvih besedil
in posluša glasbo
zaradi katere mu krave
dajejo manj mleka.

shadyyy

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
14. 06. 2014 ob 20:57
Spremenjeno:
14. 06. 2014 ob 21:32

Še moja verzija:

Ljudje ki v prostem času
pišejo poezijo
ali ki jo le berejo
prepričani v njeno
terapevtsko moč
so vedno na sledi
za pesnikom-idolom
božjim izbrancem
ki ga bodo
brezpogojno oboževali
in razglasili za genija 
pa čeprav bi ta bil 
polpismen starček
ki goji korenje
pita kokoši z drobtinami
mrtvih stihov
in posluša glasbo
zaradi katere mu krave
dajejo manj mleka.


lp, Marko : )

Zastavica

shadyyy

Poslano:
14. 06. 2014 ob 21:03
Spremenjeno:
15. 06. 2014 ob 15:46

Odvisno je, kako pesem razumeš in čutiš in kako jo intepretriraš in na podlagi tega se nato prevodi razlikujejo. In tako je tudi prav. Mi je všeč tvoj prevod. :)

Hvala za odziv,

shadyyy

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
15. 06. 2014 ob 15:52

Shadyyy, meni je tudi všeč brati različne variante prevodov : ) 

(naj svojo različico pustim tu ali objavim, saj ne bi rad nobenih zamer?)


Lp, Marko

Zastavica

shadyyy

Poslano:
15. 06. 2014 ob 16:36
Spremenjeno:
15. 06. 2014 ob 17:03

Prevod je tvoj, saj se razlikuje od mojega, tako da ti odločaš, kaj boš z njim naredil. Meni osebno je vseeno ali ga objaviš ali ne, ne bo nobenih zamer :)

Lp, s

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
15. 06. 2014 ob 17:04
Spremenjeno:
15. 06. 2014 ob 17:05

Potem pa je ok : )

lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

shadyyy
Napisal/a: shadyyy

Pesmi

  • 14. 06. 2014 ob 19:45
  • Prebrano 793 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 137.4
  • Število ocen: 3

Zastavica