Koža

Prsti so zgubani,
roke mlahave.

S cenenimi kremami

slepimo zrcala,
pomlajujemo starikav obraz
Evrope.

 
Ne vidimo
črnih oči, lačnih riža
in nekaj pismenk,
napisanih nežno,

 

za te prste

ni krem,
njihove gube
niso prekrite

 

in svinčniki so tam
trdi kot sonce,
ki reže še po osmi zvečer,

 

ko naša okna
kujavo zapirajo polkna
ekoloških trgovin.

Helena Zemljič (MalaSenca)

Srečko Luštrek

Poslano:
22. 04. 2014 ob 20:03
Spremenjeno:
23. 04. 2014 ob 17:49


zaključek se mi zdi odličen (in če pesem ve, zakaj je prišla na cilj, kot ve tudi v tem primeru, je večina dela že opravljenega).  drugi del je najbrž še malo za obrusit.
v prvem je težko poiskati sozven z grozilnimi pismi, brez težav pa bi šlo le z grožnjami (recimo tko nekako: prsti so zgubani od groženj).
gube ne morejo (več) postati naivne, lahko pa se jih olepša/olepšuje, ali pa namaže z vsemi žavbami.

lp


aja, pa Koža sveta bi bilo bolje, se mi zdi.



Zastavica

nobody

Poslano:
22. 04. 2014 ob 20:38
Spremenjeno:
23. 04. 2014 ob 17:50

Ful dora pesem, res super :)

lp,

Nobody 



Zastavica

Helena Zemljič (MalaSenca)

urednica

Poslano:
22. 04. 2014 ob 20:54
Spremenjeno:
23. 04. 2014 ob 17:50

Hvala, Nobody ... kot pa pravi p. še rabi nekaj popravkov ...

Glede naslova sem tudi jaz kolebala med Svetovno kožo in Kožo sveta ... mogoče je prvo res boljše. :) Prvo kitico sem rahlo spremenila ... Vseeno bi pustila pisanje groženj, saj so zgubani zaradi pisanja le teh, ne pa prejemanja ... Še vedno pa se mi ne sliši dobro se mažemo s kremami bi bilo bolje gube mažemo s kremami? Bi bilo potem preveč ponavljanja gub?

LP, Shadow

Zastavica

Srečko Luštrek

Poslano:
23. 04. 2014 ob 11:29
Spremenjeno:
24. 04. 2014 ob 10:27

Koža sveta

Prsti so zgubani

od pisanja groženj
in da je bolj udobno,
se mažemo s kremami,
ki jih skrivajo
pod tistimi iz cenene svile,

 

da ne bi videle
črnih oči lačnih riža
in nekaj pismenk
napisanih navpično
in nežno in ti prsti
nimajo krem in gube
niso nič kaj sramežljive,
so tam in svinčniki
trdi kot sonce,
ki reže še po osmi
zvečer, ko naša okna
kujavo zapirajo polkna

ekoloških trgovin.

Tale pesem mi je videti tako zastavljena, da se pove v enem dihu, zamahu.
Vendar pa imam občutek, da glede na veliko vsebine in glavno nit to ni možno.
Mislim, da bi jo bilo bolje malo razstaviti, presekati. Ko preberem začetek druge kitice da ne bi videle, nekako izgubim nit in moram tuhtati na kaj se sploh nanaša.

Prsti so zgubani

od pisanja groženj
in da je bolj udobno,
se mažemo s kremami,
ki jih skrivajo
pod tistimi iz cenene svile,


že tule se zaplete - kaj skrivajo (prste, kreme, grožnje ?)
pod čem iz cenene svile.
nekako je preveč vsega nagnetenega.

gube, grožnje  bogatega sveta se skrivajo, prikrivajo, maskirajo, zavijajo v celofan (niso pa sramežljive, so brezsramne). temu potem zoperstaviš nesramežljive gube, kar zato ni najboljši izraz. od tu naprej pa je odličen in močan zadnji del, pesmi, zato bi se ti izplačalo predelati, narediti bolj jasen prvi del in pretehtati besede. 

toliko sem si drznil secirati, več pa ne upam :)

lp

 

Zastavica

Helena Zemljič (MalaSenca)

urednica

Poslano:
23. 04. 2014 ob 21:13

Uf ... priznam, še jaz sem se čisto zapletla v lastne besede ... Prvo kitico sem napisala verjetno v desetih različnih oblikah ... mogoče je tale kaj bolj enostavna&jasna :) Prav tako upam, da sem pesem uspela razbiti in je zdaj ni treba brati v enem dahu.

Res hvala za pomoč ... mogoče pa je seciranje kaj pripomoglo k izboljšavam ;)

Lp, Shadow

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
23. 04. 2014 ob 22:35

Super delavnica ob pesmi, p. in L. S., kar nadaljujta, nimam kaj dodati ;)

Lp, Ana

Zastavica

Lea199

Poslano:
24. 04. 2014 ob 10:26

Se strinjam z Ano, že ves čas vaju spremljam in se učim :)

Pa tudi uživam ob tem :)

Lp, Lea

Zastavica

Srečko Luštrek

Poslano:
27. 04. 2014 ob 20:52
Spremenjeno:
27. 04. 2014 ob 21:00

Koža sveta

Prsti so zgubani
od pisanja groženj
in da je bolj udobno,
se mažemo s kremami,
da bi skrili starost.

 

Svoje gube slepimo …
ne vidijo


ja, saj mogoče bi celo šlo v enem dihu?
recimo, da se to še ne ve :) ko berem zgornji del, takoj pomislim, da je oris, v primerjavi z ostalo pesmijo, premalo jasen. nekako si ne morem predstavljati nekega prizora, kot si ga lahko v nadaljevanju (čeprav se bistvo da razbrati : luksuz, prenažrtost ...
ob pisanju groženj lahko pomislim na kakšne globalno politične zadeve, lahko pa bi bi šlo tudi za kakšen bolj intimen odnos, za moderno suženjstvo, npr. potem pa imamo še starost, mazanje s kremami. nekako je preveč stvari na kupu.
se pravi, da je tale del potreben narediti enakovreden nadaljevanju (kjer vidim neko bedo, otroško lahkoto) 
lahko opišeš, kaj točno, katere prizore si imela pred očmi z grožnjami, starostjo ? 

Svoje gube slepimo …
ne vidijo
(to poosebljanje gub nekak ne deluje. enostavneje bi bilo: ne vidimo.

črnih oči lačnih riža
in nekaj pismenk
napisanih 
nežno (navpično)

(in) ti prsti
nimajo krem, (in) 
njihove gube
niso (nevidne) skrite, prikrite
(so tam in svinčniki)
svinčniki so tam
trdi kot sonce,
ki reže še po osmi
zvečer, ko naša okna
kujavo zapirajo polkna

ekoloških trgovin.


 morda bi bila  v drugem delu za izpustit kakšna nebistvena beseda, malo za preuredit. recimo nekako takole:

ne vidimo oči lačnih riža
in nekaj pismenk
napisanih 
nežno 


ti prsti

nimajo krem, 
njihove gube
niso prikrite

in svinčniki so tam
trdi kot sonce,
ki reže še po osmi zvečer,

ko naša okna

kujavo zapirajo polkna

ekoloških trgovin.


toliko, mislim, da ostane še predvsem omenjeno piljenje prvega dela - odločit se za jasnejši prizor in malo manj hoteti orisati naenkrat.

lp

Zastavica

Helena Zemljič (MalaSenca)

urednica

Poslano:
28. 04. 2014 ob 13:12

Poskus številka .... ne-vem-več-koliko. :)

Prvo kitico sem obrnila ... izpustila sem grožnje, ker bi se potem kitica še razširila. Poskušala sem se skoncentrirati na eno zadevo - razložiti starost, v smislu evropskega naroda ... in narisati sliko, kot jo vidim jaz.

Nisem pa prepričana, če mi je tropičje dovoljeno uporabiti še enkrat

(a kreme poceni …
pretentamo ogledala,)

Je smisel jasen ali se mi je ponovno izmaknil? Oz. je povezava med prvo in drugo kitico še vidna ali je preveč "presekano"?

LP, Shadow

Zastavica

Srečko Luštrek

Poslano:
28. 04. 2014 ob 14:11
Spremenjeno:
28. 04. 2014 ob 14:15

kar se jasnosti tiče, je zdaj veliko bolje. morda kaj poreče še kakšna uredniška avtoriteta. mene polagoma že grabi panika, da ti kradem pesem. :)



Koža sveta

Prsti so zgubani,
roke mlahave,
a kreme poceni …
pretentamo ogledala,
da ne kažejo
starikavega obraza 
Evrope.

 

Svoje gube slepimo …

tole zgoraj bi se dalo povedati v eni kitici, potem gredo troptičja lahko adijo.
samo za primer - lahko tudi drugače:

Prsti so zgubani,
roke mlahave.
S cenenimi kremami slepimo zrcala
pomlajujemo starikav obraz
Evrope 


Ne vidimo
črnih oči lačnih riža
in nekaj pismenk
napisanih nežno.

 

Ti prsti
nimajo krem,
(morda: za te prste ni krem)
njihove gube
niso prekrite (prikrite, skrite, zakrite)

 

in svinčniki so tam
trdi kot sonce,
ki reže še po osmi zvečer,

 

ko naša okna
kujavo zapirajo polkna
ekoloških trgovin.

takole, malo sem na hitro pregnetel, več si pa res ne upam, se pa verjetno da še kaj. aja, ker imaš širokopomenski naslov, v besedilu pa je Evropa in kakšne vzhodne dežele, bi bilo morda naslov dobro zožiti - npr. izpustiti svet. 
ali pa namesto Evrope kako drugače namigniti na bogati del sveta.

lp

Zastavica

Helena Zemljič (MalaSenca)

urednica

Poslano:
28. 04. 2014 ob 14:43

Ahaa...saj se mi je zdelo, da obstaja za ta tripičja elegantnejša rešitev. :) Hvala ... in ni panike ... pesmi si ne lastim s tako močno, da ne bi pustila blizu (veliko boljšim) nasvetom. :)

Glede Evrope in naslova ... Pesem pravzaprav res ne zajema ostalega sveta (ker si take ogromne posplošitve res ne bi upala delati ...), tako da bi bilo mogoče res bolje le Koža. 

Že popravljam. ;)

Lp, Shadow

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
28. 04. 2014 ob 17:43

Super sta jo dodelala! P., hvala za to delavnico, v kateri smo vsi spremljevalci uživali -  v bistvu sem šele zdaj malce dojela, kako je od zunaj opazovati ta proces ... in res se  uredniki velikokrat tesnobno lotevamo odpiranja notranjosti pesmi, in sugestij, ki so lahko včasih oddaljene od avtorjevih razmišljanj. V vajinem primeru je bilo to prav idealno, se mi zdi.

Little Shadow, morda v drugi kitici vejice:

Ne vidimo
črnih oči, lačnih riža
in nekaj pismenk,
napisanih nežno,

Z oženjem zornega kota, in s konkretizacijo staranja (roke), dosežeš veliko večjo asociativno moč (o stari Evropi) in imaš detajl, na katerem prikažeš nasprotja in sprevrženost - meni se zdi, da deluje na nivoju celega sveta ... Pesem se mi zdaj zdi  dokončana. Čestitke,

Ana

Zastavica

Helena Zemljič (MalaSenca)

urednica

Poslano:
28. 04. 2014 ob 19:06

Hvala Ana in še večja zahvala p.-ju ... še enkrat :)

Take delavnice res znajo biti izviv ... sploh ker se naučiš, kako pomembna je vsaka beseda, ki lahko bralcu pomeni čisto nekaj drugega kot piscu - in na kak način potem to uskladiti ...

Vejice ... že popravljam. ;)

LP, Shadow

Zastavica

Srečko Luštrek

Poslano:
30. 04. 2014 ob 08:51
Spremenjeno:
30. 04. 2014 ob 08:54

me veseli, da vam je bila všeč delavnica, in da je pesem dobila črtici.


lp

Zastavica

Lea199

Poslano:
30. 04. 2014 ob 15:25
Spremenjeno:
02. 05. 2014 ob 22:07

Nastala vama je čudovita pesem, za katero vem, kaj berem.

Uživala in učila sem se z vama. 

Sedaj sem hvaležna, da jo lahko berem :)

Lp, Lea

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Helena Zemljič (MalaSenca)
Napisal/a: Helena Zemljič (MalaSenca) (urednica)

Pesmi

  • 22. 04. 2014 ob 19:17
  • Prebrano 1489 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 646.4
  • Število ocen: 18

Zastavica