Pokrite z ženskimi
dlanmi,
s podplutimi očmi
postaranega kmeta.
Prebožane
do praznosti,
razsute po dolini.
Sčipkane z drevesi
in razpadlimi plotovi.
Vašo podobo selim vase.
urednica
Poslano:
04. 02. 2012 ob 21:22
Spremenjeno:
04. 02. 2012 ob 21:23
Obrazložitev uredništva ob izboru:
Avtorica njive predstavlja kot svojsko osebo, razpotegnjeno in vsenavzočo. Ne odkrijejo se neposredno, s svojimi kulturami in koristmi in nesrečami, pač pa preko rok, ki so jih ustvarile in pogledov, ki jih opazijo. V množinsko poosebitev vplete rahljanje, puljenje plevela, okopavanje ženskih dlani, ne tistih za časa tega življenja, pač pa od samega dotika človeške roke z zemljo. Ko se ob oranju z njiv dvignejo brazde in se na osenčenih straneh naredijo sence – res, lahko si predstavljamo razvejane podačnjake starcev. Zlasti polni sta metafori „prebožane do praznosti“ in „sčipkane z drevesi in razpadlimi plotovi“, kar je gotovo ena glavnih odlik pesmi. Z navajenjem zunanjih podob, ki so izvorno notranje, avtorica ustvari izjemno močan vtis, skozenj bralca kliče k drugačnemu prisluhu in zaznavanju zunanjih podob. Tako kot se lahko identificiramo z živimi bitji se tokrat zaradi uporabljene poosebitve lahko celo z njivami. Naša notranja polja zavedanja postanejo njive, razsute, obrobljene in prebožane. Pobožane s pomeni. V katerih ni praznosti.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Helena
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!