kot trdo skorjo kruha
jih vlažim
z jezikom polagam
na radovedno belino
da jih pogoltne
ali razda
v neznane oči
Miniatura, katere pomemben (sestavni) del je že naslov. Kljub temu da je pesem kratka, je v njej nanizanih kar nekaj odličnih metafor in pomenskih iger (jih vlažim z jezikom - z jezikom [jih] polagam na belino - dvojni pomen besede jezik in njegove vloge, tudi "pogoltne" se še napaja iz tega vira dvopomenskosti). Nazadnje se pesem obrne k bralcu v vsej svoji brenčeči realnosti. Odlično.
Aleksandra, hvala za komentar in podčrtanje!
Murka
Super pesem, Murka. Čestitam.
Lp A
Hvala, Andrejka.
Lp, Murka
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: murka
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!