Prevod dela: KAKO JE OTIŠLA KRALJICA
Avtor izvirnika: Jagoda Nikačević
z roko, ki je šibala
kamele, plemenite puščavske
zveri, je obrisala kaplje
znoja z nosu in rožnate
sledove krvi, ki je kapljala
na grbo. ob koncu dneva so jo
(našteli so jih pet)
v jazzar-jazzarju prinesli v notranjost
njenega posmrtnega hrama, kraljevske
veje ahmosov prvega ženskega
faraona v luksorju,
(dinastija osemnajst)
s krhkimi
hemofiličnimi venami, ki so morale
biti čiste, nepremešane
(brez sledi
usedlin
niti plazma niti trombociti)
krvi, iz popolnoma človeško sebičnih
razlogov: tudi v večnosti ostati
edini prvi. čeprav je dobra
večina strokovne javnosti
prepričana
(a tu so tudi relevantna
dejstva)
da so k nagli smrti
kraljice hatšepsut, najbolj prispevali
nežni cvetni lističi
oleandra
ricinusa ali kukute
urednica
Poslano:
26. 01. 2014 ob 13:17
Spremenjeno:
26. 01. 2014 ob 13:18
še en popravek, JR:
tule je ena spregledana nelogičnost:
ob koncu dneva so jo ... prinesli v jazzar-jazzarju notranjost
morda tako?: ob koncu dneva so jo v jazzar-jazzarju prinesli v notranjost ...
lp, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!