Prevod dela: Tajna umjetnosti

Avtor izvirnika: Duško Babić

Skrivnost umetnosti

Da bi se imenovala
Umetnost
mora tvoja pesem
imeti vozel
na sredini
in nekaj obrazov
v senci
ki spominjajo
na mater
na naključno mimoidočo
na ljubico

ali na Boga ki je
naposled le našel
svoje telo

njihove oči
gledajo tvoje roke
ko stih razpletaš
in misel kot grozd
v vino iz solz
ki bo steklo
po stenah
te čaše

tudi brez tebe

tudi brez Njega.

ficra_zom

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
25. 01. 2014 ob 16:39
Spremenjeno:
25. 01. 2014 ob 16:48

še link na original.http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/90622/tajna_umjetnosti


Odličen prevod, ficra_zom, v slovenski jezik si lepo prenesel vso poetiko originala; dobrodošel tudi med prevajalci portala pesem.si.


LP, Lidija

Zastavica

ficra_zom

Poslano:
25. 01. 2014 ob 16:47

Najlepša hvala, bom verjetno še kakšno, ki me bo zadela v srce.

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
25. 01. 2014 ob 18:12
Spremenjeno:
25. 01. 2014 ob 18:12

Ugodno sam iznenađen. Prijevod je ljepši od originala :)

Srdačan pozdrav i veliko hvala !

Duško

Zastavica

ficra_zom

Poslano:
25. 01. 2014 ob 18:12
Spremenjeno:
25. 01. 2014 ob 18:22

Ha ha, ne pretiravaj, Duško. Original je vsekakor boljši!!!

Lep pozdrav!

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

ficra_zom
Napisal/a: ficra_zom

Pesmi

  • 24. 01. 2014 ob 14:30
  • Prebrano 890 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 169.68
  • Število ocen: 8

Zastavica