Skrit v molk
čakaš na rojstvo
sebe brez mene.
Utripi v sencah
tolčejo izbrano ime
in vendar
ga želiš pozabiti.
V strahu pred
porodno bolečino
žrtvuješ otroka
gledajoč
kako umira sonce.
In jaz?
Jaz imam čas
za tvoj molk
in s potrpljenjem
izurjene babice
s škarjami modrosti režem
popkovino rojene ljubezni
stiskam na prsi novorojenčka
in dojim ga
s kapljicami rose
najinih src.
Poslano:
08. 01. 2014 ob 11:14
Spremenjeno:
08. 01. 2014 ob 12:32
Bi rekel: precej "ženska" pesem, z vsemi najbolj značilnimi ženskimi pojmi, rojstvo samo kot takšno in popkovina in babice itd. V kontrapunktu z moško anemičnostjo glede tega, ki nastopi čisto v začetku: Skrit v molku / čakaš na rojstvo / sebe brez mene. (Tudi precej ironičen zapis, v smislu da njemu pač ne bo šlo brez tebe. Tipično "žensko", ja...)
Pesem sicer precej "dežavijevska", a nič zato, je tudi originalna kljub vsemu, predvsem v drugem delu, ko "ženski" optimizem izstopi skozi čakanje izurjene babice, česar se pri "mladih deklicah" ni mogoče obetati in ki je zato samo po sebi pesimistično... A kdor čaka, dočaka..., najbrž. Tudi rosa src, s katero se podoji novorojenček, je sveža. Veliko bolj kot materino mleko, ali celo srčna kri.
Me je pa zmotila beseda novorojenče; ne vem, ali gre namerno za hrvatizem, ali pa je škrat zamenjal "ka" z "e"?
Hvala za komentar in analizo, katere sem zelo vesela kajti ravno zaradi tega , ker želim realno oceno pesmi sem tukaj.
Na besedico novorojenče nisem bila pozorna in jo lahko štejem za škrata, čeprav pišem tudi v hrvaščini in se tudi lepo motim.
Še enkrat hvala za vaš čas.
Poslano:
08. 01. 2014 ob 12:00
Spremenjeno:
08. 01. 2014 ob 12:32
škoda ker ni podčrtana
Poslano:
08. 01. 2014 ob 12:34
Spremenjeno:
08. 01. 2014 ob 13:24
Hvala Jure, jaz sem vesela , da jo je sploh kdo prebral. :)
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: branka
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!