
na prstima u snu hodam
da je ne razbudim
sanjam je da sanja
da će biti dio moga sna
na videz preprosta pesem, a v resnici zelo globoka. čestitke za ta biser!
lp, okto
Res, pesem se tako zgoščeno steka v sanje (tiste nočne in tiste življenjske, o prihodnosti?), ne ve se, kdo o kom sanja, a zdi se, da se s sanjami p. s. sporazumevata, ker morda ... se v resničnosti (ali sedanjosti) niti ne prepoznata. Na hitrico, prevodek:
po prstih hodim v snu
da je ne prebudim
sanjam, da sanja
da bo del mojih sanj
Čestitke,
Ana
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Edin
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!