Haiku 759

vroče popoldne
hrumečo cesto jezi
ležeča zebra

Lea199

Lea199

Poslano:
24. 09. 2013 ob 10:22
Spremenjeno:
24. 09. 2013 ob 11:21

Izbran za objavo, na Diogenu:

*prevod: Jur

vrelo popodne
bučnu cestu nervira
ležeća zebra


Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
24. 09. 2013 ob 10:40

lea, moram pripomnit, da angleškega prevoda ne morem označiti za dobrega, ker ne obstaja fraza:"nerves with".  Prevod je slab, beseda za besedo in ne ustreza sloveskemu originalu, niti hrvaški različici ... Jaz bi na tvojem mestu ta anglečki komentar kar odstranila iz komentarja.

  LP, lidija

Zastavica

Lea199

Poslano:
24. 09. 2013 ob 11:34
Spremenjeno:
24. 09. 2013 ob 11:46

Hvala, Lidija!

Odstranila angleška prevoda izpod obeh haikujev. V bistvu niti ne vem kdo je avtor.

Morda se poglobim vanje, ko bo več časa. Tako za svoje obnavljanje angleščine (ki je ne bom nikoli zares znala). Sicer imam trenutno na LUNG-u en lušten tečajčič z zelo prijetno Angležinjo, ki že leta živi na našem koncu. V bistvu gre za reklamni sladkorček, ki nam ponuja daljši tečaj. In me mami, le evrčkov ni, vem da bi s takim delom, veliko pridobila (morda zatisnem pas ;))).

Potem bom znala, čeprav samo za na pot v nebesa ali pekel (kar je veliko bolj verjetno;)))

Lp, Lea


Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Lea199
Napisal/a: Lea199

Pesmi

  • 24. 09. 2013 ob 10:21
  • Prebrano 842 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 227.9
  • Število ocen: 6

Zastavica