Stradali smo od razjarene jave
vruće pare nad otočjem
preobrazile su nas u krajolik
jara i jedra od haljine
poderane tik iznad koljena
ljeto je uščuvana djevojka
uvijek toliko mlada kad uđeš
u more bez neke određene vizije
uspravljaš se i ti sa lirom
začuđenog krvotoka
do udubljenja
u obliku srca
strunama na krilu cvrčka
zriješ u plod velikog djeteta
u vis za žir u češer živ
začuđen ljepotom ponavljanja
jedne te iste radnje
provlačenja zadihanog tijela
kroz memoriju maslinika
uljem preko leđa
riječima što se cijede do dna vrela
ne
nije to sunce pod nama
brodom otplovilo u večer.
uistinu lijepo, romantično, erotično... za čitati jednom, pa još jednom...
lp, vida
Poslano:
22. 08. 2013 ob 08:35
Spremenjeno:
22. 08. 2013 ob 08:40
uistinu lijepo, romantično, erotično... za čitati jednom, pa još jednom...
lp, vida
Hvala ti draga Vida.
lp s mora !
Duško
urednica
Poslano:
23. 08. 2013 ob 07:58
Spremenjeno:
23. 08. 2013 ob 12:07
Pesem ima zanimiv ritem, prepletena je z zvočnostjo in igrivostjo besed, kar se izjemno prilega njeni vsebini, o kateri je pisala že Vida. Pesem drsi kot jadrnica iz razžarjenega vzhoda, kot megličasti prividi puhteče vročine in kot oljčno pobarvana telesa, ki so vedno lepa. Čestitike,
Ana
Hvala draga Ana.
Srdačan pozdrav s mora
Duško
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Duško Babić
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!