Prevod dela: SRCEHODEC

Avtor izvirnika: Marko Skok - Mezopotamsky

SRCEHODAC

U lavirintu jednoličnosti,

između zidova uroka,

gde samo ponekad

zaigraju senke

i još ređe

zaprede sunce,

rezbarimo 

bezizraznost

na maske ravnodušnosti.

Ispod prividnog

nosimo slutnju

onog čarobnog časa

kad upadne

Srcehodac

da preseče

čvorište crnih iluzija

i baci nas

u ris.

Od uzbuđenja

zakucamo

tri sekunde prebrzo.

 

 

 

Marko Skok - Mezopotamsky

Milen Šelmić

Poslano:
10. 08. 2013 ob 18:15

Veoma zrelo i rečito. Bravo, Marko!!

Lp. M.

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
10. 08. 2013 ob 18:18
Spremenjeno:
10. 08. 2013 ob 18:18

Milene, hvala. Vesel sem tvoje pohvale : )

 

Lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 10. 08. 2013 ob 17:03
  • Prebrano 856 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 274.96
  • Število ocen: 10

Zastavica