pri tem haikuju se mi pojavlja eno vprašanje, albin:
tale neusmiljenost molenja jezika ... se ti zdi ta pridevnik pomensko ustrezen? deluje kot samo zaradi števila zlogov izbrana beseda ... Morda zvenim kruto (neusmiljeno;), ampak res ne vem, kje je koren, počelo te neusmiljenosti in koga bi se moral jezik usmiliti ...
Oprosti za direktnost, ampak tako boš najhitreje dojel moj pomoslek :)
lp, lidija
Hvala za zgornji komentar. Besedo "neusmiljeno" sem izbral v odnosu zelenja do plota. Nekako tako kot pri npr. strganih nogavicah, ko prst neusmiljeno moli iz njih, čeprav se ga poskuša na vsak način skriti.
Vendar pa, če je beseda "neusmiljeno" neprimerna, se z neubogljivostjo lahko kaj reši ? Haiku bi se tako glasil:
Skozi škrbast plot
neubogljivo moli
jezik zelenja.
Lp, albin
O seveda!
Razlika je očitna.
Lp, lidija
Hvala, prav takoj popravim.
Lp, albin
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: albin
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!