Prevod dela: ŠOPEK VIOLIC

Avtor izvirnika: Luna

BUKET LJUBIČICA

gledam kroz oči
tako drugačije od mojih
mekoća zraka
noge otključava

ravna crta
je tamo
treperi
prema zijevu pukotine


(u mene raste)

nitko ne mari
za blistanje rose
a zvuci su već davno
odlutali u smjeru
sunčevih kazaljki

 

u buket ljubičica se

(ponovo)

obojio

dan

Jure Drljepan (JUR)

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
17. 04. 2013 ob 20:51
Spremenjeno:
17. 04. 2013 ob 20:52

ORIGINAL:

ŠOPEK VIJOLIC

 

zrem skozi oči
tako drugačne od mojih
mehkoba zraka
odklene nogi

ravna črta
je tam
migeta
proti zehajoči razpoki

(raste vame)

nikomur ni mar
za bleščanje rose
in zvoki so že zdavnaj
odtavali v smeri
sončevih kazalcev

dan se je
(že spet)
obarval v
šopek vijolic

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 17. 04. 2013 ob 20:42
  • Prebrano 657 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 142.1
  • Število ocen: 3

Zastavica