Haiku sem v precej drugačni obliki že objavila, ker z njim nisem bila zadovoljna, sem ga skrila "pod preprogo", kar redko počnem. Sedaj, ko je dodelan, ga objavljam tu, ker ga tam daleč zadaj ne bi nihče našel, niti urednica (če je ne bi opozorila). Upam, da ni ta moja poteza preveč proti predpisom, če je bom naslednjič bolj pridna. Obljubim:)
Hvala!
Lp, Lea
... jako često, kada je lijepa i vedra noć...
u plitkoj lokvi
si starolika luna
umiva obraz
lp, vida
Vida,
kako lepo se bere v prevodu, iskrena hvala ti zanj :)
Lp, Lea
Original in prevod odlična, dobili smo še eno verzijo motiva za neskončno inspiracijo (odsev lune v vodi).
(PS Zanimivost : ste že slišali, da je luna jesenski kigo, čeprav je videna na nebu skozi vse leto? Jeseni se dnevi skrajšajo, noči pa postajao daljše, so pa še vedno dovolj tople , da se ljudje zadržujejo zunaj, s tem pa je veliko možnosti za opazovanje lune. Pogosto so jesenske noči jasne, brez oblakov, z jasno zarisano luno na nebu. Polna luna je pomagala kmetom pri žetvi, saj je podaljšala delovni dan ...
vir: http://en.wikipedia.org/wiki/Kigo#Kigo_and_seasons
LP, lidija
Hvala, Lidija,
za mnenje, tako o originalu, kot prevodu, ki mi je zelo všeč in sem ga iskreno vesela. Zato prosim Vido, da objavi :)
Hvala tudi za pripis, ne tega nisem vedela :)
Lp, Lea
Hvala, Dalia in Lizika :) vesela :)
Upam, da Vida objavi prevod, ki je izjemno dober :)
Lp, Lea
Poslano:
16. 03. 2013 ob 02:36
Spremenjeno:
16. 03. 2013 ob 09:55
Evo Lea objavila.... hvala za potporu tebi i Lidiji.
lp, vida
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Lea199
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!