
rekla je da će živjeti
u mojoj trešnji
da će ih jesti i pljuckati košpice
iz kojih će oko nas niknuti
pleme naše krupnooke djece
ali kažem ti, jebeš poeziju, prijatelju
posjeći ću tu trešnju
i neka se nebo sruši na moje pjesme
na mene i na nju
znaš li kako mi je pričala
o vuku i vučici stjeranim na zaleđeni
vrh planine blizu mjeseca
čiju su tajnu jedini znali
rekla je ovako: imam sedam jena
i želim puno trešanja za njih
na pijaci ovoj u isfahanu
i crtala mi je grančicom od trešnje
u pijesku šare ćilima
koje tamo vidi
ali, kažem ti, jebeš poeziju, prijatelju
šutnuću tu prašinu nogom
i bacati u rijeku svaki nađeni jen
dok se ne vrati iz isfahana
dok ne siđe s moje trešnje
dok se ne pretvorim u vuka
na toj studeni vrelu njušku da joj ljubim
u očima tu žutu pjegicu što je svjetlo
od kojega ne vidimo naš jedini dom
čiju tajnu u ovim vučjim tijelima
sakrivamo vječito prognani
Pesem, ki prevzame. Najprej vsa ta japonska simbolika - češnja, volkovi, jen ... in pridih vzorcev arabskih preprog in mesta in vse, kar je ljubljena govorila in ji je ljubljeni odgovarjal ... A daljava pozabi na besede, zgodbe, haikuje ... hrepenenje hoče dotik, objem, nobenih pesmi ... Ta razkorak je lepo ujet in ubeseden - lirična pesem, v katero udarjajo strele realnosti. Čestitke,
Ana
hvala Ana, hvala za istinski predivan komentar, jako se radujem i velika mi je čast
Češnja kot simbol plodnosti in njena rdeča lica ljubezni mi vselej zbujajo prijetne občutke. Ti si pa sploh mojster zapisa, Mensur.
Čestitam za podčrtanko
Lep pozdrav
Andrejka
hvala Andrejka, jako se radujem i velika mi je čast, lep pozdrav
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Mensur Ćatić
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!