Snježna ogrlica (haibun)

snijeg se uvukao u misli zemaljskih struktura i  zaspao. osvanuo dan, dimnjaci se probudili, a on i dalje spava…  kao gola tišina prekrivena laticama zimskog cvijeća.

do jučer golo žilje stare lipe procvjetalo snježnim kitama i pretvorilo se u veliko romantično srce. baršunastom sivilu neba grane trešnje  isplele  čipkasti  stolnjak. potku mu ukrasile nježne grančice breze.  stara kruška uzvisila se u samo kraljevstvo crkvenih zvona. po vrhovima dvorišnih čempresa razlio se dugi  pjenasti val   i  kao biserna ogrlica obujmio upravo zapaljeni oganj  u kaminu doma.

 

snježnim kitama

pod zimskom krošnjom neba

procvjetao dan  

 

 

 

  

vida

Andrejka

Poslano:
05. 02. 2013 ob 11:46

Ob branju so tudi v meni 'vzcvetela' občutja prebujajoče se narave. Krasno si to zapisala, Vida.

Lep pozdrav od

Andrejke

Zastavica

vida

Poslano:
05. 02. 2013 ob 18:25

Andrejka, hvala za komentar. Drago mi je da te se dotaknuo moj doživljaj  zimske idile u Kranjsko-Sorškom polju, koje je to jutro izgledalo kao velika,  upravo procvala,  bijela ruža...

 

lp, vida

 

 

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
08. 02. 2013 ob 23:25

lep haibun, vida. fino bi bilo, če bi pomaknila haiku pod prozni del. kar neko pravilo je to, da je haiku ilustracija proznega dela in ne obratno :)

  Lp, lidija

Zastavica

vida

Poslano:
09. 02. 2013 ob 08:20

Lidija, hvala ti - evo prenijela.

 

 

lp, vida

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
09. 02. 2013 ob 22:02
Spremenjeno:
09. 02. 2013 ob 22:02

lep in dodelan haibun, prozni del je že sam po sebi poetičen (poezija v prozi), haiku pa dopolni in ilustrira prej povedano. čestitke.

LP, lidija

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
09. 02. 2013 ob 22:31

Vida, mislim da bi bilo prav popraviti/spremeniti v proznem delu teksta besedi

ožilje in ciprese.  Gre za slovenski besedi v tekstu, ki je v hrvaščini.

Mislim, da ti ne bo težko najti ustrezni besedi v hrvaščini. Spet so na delu "lažni prijatelji"...

 

Lp, JUR 

 

Zastavica

vida

Poslano:
10. 02. 2013 ob 02:08

Lidija, hvala za čestitke!

Molim uredništvo da ispravi , kako kaže JUR - lažne prijatelje:

golo ožilje stare lipe   - žilje

po vrhovima dvorišnih cipresa  - čempresa

JUR hvala na pažnji.

 

lp, vida

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
10. 02. 2013 ob 21:02

urejeno. LP, lidija

Zastavica

Edin

Poslano:
11. 02. 2013 ob 15:47

liricno kao proljece usred zime wink

Zastavica

vida

Poslano:
11. 02. 2013 ob 18:28

hvala Edin...  zimsko proljeće posuto kitama bijelog jorgovana - sutra ujutro me čeka ista slika, jer evo snijeg pada... pada...

lp, vida

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

vida
Napisal/a: vida

Pesmi

  • 05. 02. 2013 ob 09:40
  • Prebrano 1303 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 403.9

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!