Večer domuje v tem parku.
Kajti trzajoč nemir
je že prepojil
celoten nebni klorofil.
Na klopi odslužena kravata
dnevnega žarjenja.
In zraven nočna obleka.
Hlad poseda.
Med hrustancem korakov.
Dokler mu ne razpadejo kolena.
Takrat se bo zgodil čas.
Poletju, namesto nam.
Še kako zgovorno:
Hlad poseda.
Med hrustancem korakov.
Dokler mu ne razpadejo kolena.
Je pa pesem, ki je ne smeš oz. ne moreš preleteti, moraš jo užiti počasi in razkrila ti bo nokturno, četudi ne ob sedmih.
lp, ajda
Pesem se me je dotaknila: premišljene in filigransko dodelane figure, ta verz, ki ga je izpostavila Ajda, se mi zdi vrhunec in pravzaprav nadaljevanje nekako prej omili njegovo moč, kot jo podpre. Kaj meniš?
Lp, Ana
Poslano:
15. 09. 2012 ob 08:23
Spremenjeno:
15. 09. 2012 ob 08:31
Hvala Ana za komentar. Mogoče bi bilo res bolje, če bi naslednja dva verza črtal, toda menim, da zadnja kitica o času, ki se bo zgodil poletju, mora ostati, ker se mi zdi, prej se (privoščljivo) opazi čas, ki "odteka" drugim, kakor nam samim.
Prav imaš Ajda, je pravzaprav nokturno o nas in ne le o koncu poletja (ob sedmih). Sem vesel, da ti je bil všeč.
Lp, albin
Albin, super, pravo stvar si izbrisal ... in zdaj ostajamo v nokturnu, v katerem nas postranske stvari (smetarji itd.) ne zmotijo, ko tehtamo svoj čas.
Lp, Ana
Čudovita pesem, Albin:)
In kako zelo se strinjam z zgornjimi komntarji, zares nokturno o nas samih:)
Lp, Lea
Poslano:
15. 09. 2012 ob 09:29
Spremenjeno:
15. 09. 2012 ob 10:10
Hvala Lea, tudi tvoj jesenski nokturno je čudovit.
Lp, albin
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: albin
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!