skanSen

Vsebina objave odstranjena na zahtevo avtorja.

÷

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
26. 08. 2012 ob 17:03
Spremenjeno:
26. 08. 2012 ob 18:00

:)

če se ti je to zgodilo tu ali kje v okolici, te čisto razumem ;)

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Kyrkhyltstugan_skansen.JPG

http://www.skansen.se/grid/djurparken

 

toliko o povezavi pesmi z naslovom, ki je seveda čisto tvoja stvar, pesem sama pa je taka, da bi nanjo sedel (morda) katerikoli naslov. ni kritika, samo v razmislek ...

močna je tale: ko se misli kopajo (brez ključa) po lobanjskem dnu. tako počitniško!

 

 

 

LP, L

 PS "moja glava so postale citre?"

(so postale citre moja glava ali obratno)

?)

  moja glava je postala taka kot nekakšne citre ali je moja glava zdaj citre ... ug težka besedna zveza za sestavit, ne glede na to, kako jo obračaš ...

 

Zastavica

÷

÷

Poslano:
26. 08. 2012 ob 17:19

hah,

do skansna sem prišel preko scaniranja sna -

ker je res, da bi lahko imela pesem mnogo naslovov, sem si vseeno "premišljeno" izbral skansen. Pri vsej stvari gre bolj zato, da ko razvozlaš možgansko kepo in napneš citre ... se znajdeš zunaj. Recimo da so te citre, ta tvoja nova glava, potem tvoja nova skorja - recimo kora

pri tem ti hrbtenjačo vrže čez bučo (glej sliko)

;)

 

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
26. 08. 2012 ob 17:21
Spremenjeno:
26. 08. 2012 ob 17:22

potem pa scanSen

da bo jasno. včasih je jasnost važna!

 :)

 

LP, L

  pa še, kaj je kord, če opustimo a na začetku?

 

Zastavica

÷

÷

Poslano:
26. 08. 2012 ob 17:29

  kórd  -a m (ọ̑) tekst. rebričasti žamet: hlače, obleka iz korda // močen, debel sukanec: prešiti s kordom; neskl. pril.: kord žamet

Zastavica

÷

÷

Poslano:
26. 08. 2012 ob 22:42

:)

pardon Lidija, prej nisem videl celotnega tvojega komentarja ...

glede težke zveze. Kar nekaj časa sem premišljeval, predno sem prišel do tega, da naj ostane tako. Glava so postale ... (pač, zanimivo;) npr glava je postala citr..A? haha (E pa tudi ne gre) ostal sem tam, kot jezik. 

Lp (in hvala)

;)

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
27. 08. 2012 ob 22:40

aja, saj res skanSen!!! a ne bi res rajši scanSen, da bi bila fora v skeniranju sanj, ne v skandinavskem krasnem muzeju?

Zastavica

÷

÷

Poslano:
28. 08. 2012 ob 00:56

skansen je počasi dobil kar sopomen - muzej na prostem (in recimo, da v tem primeru noče imeti nič z resničnim izvorom, torej skandinavijo in ... ampak predvsem z "zunanjosto" v katero naj bi se kot svoje bitje popolnoma in docelo povsod (ra)zlil.

nisem hotel kombinirati te jezikovne kombinacije. držal sem se bolj fonetike - če me razumeš. naj v glavi (z glasom, brez tekste, besedila) potegne, na asociacije z skeniranjem sna). imel sem varjanto v osnovi s C-jem, pa se mi je zdela nekako"posiljena". Predvsem pa, bistvo je v odpiranju,  stopiti iz sebe. ...

lp :)

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
28. 08. 2012 ob 12:06

ja, razumem. zakjučeno :)))

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

÷
Napisal/a: ÷

Pesmi

  • 26. 08. 2012 ob 11:01
  • Prebrano 1160 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 454.74
  • Število ocen: 12

Zastavica