prav danes
se je v pršeče črepinje
razpočilo prostorje
zaradi otekanja modrine
poletje navlečeno preko nas
poslej si bomo
oprtali žejo
nepredirno modro
čez hrbet in ramena
neznatne
smešne ribe
nekoliko popravljena različica sredinega poletnega akvarela.
Lp, albin
Aha, če prav razumem, si na novo objavil pesem, ki je bila že prej objavljena, prejšnjo pa izbrisal? Lahko bi tudi kar tisto popravil in v komentar napisal, da si jo popravil. No, kakorkoli,
pesem se mi zdi zelo posrečena, še posebej sem se zaustavila pri otekanju modrine in neznatnih smešnih ribah. Zanimivo deluje množinski pesniški subjekt, ki poudari moč modrine - če se s tako lahkoto navleče čez nas, ki smo lahko vsi, potem je njena nepredirnost res strašljiva ;-)
Morda me nekoliko zmoti le pridevnik "tisočere", ki se mi zdi, da glede na vse inventivne besedne rešitve nekako ne sodi v pesem - brez škode bi ga lahko izbrisal. Kaj meniš?
Lp, Ana
Poslano:
30. 07. 2012 ob 09:15
Spremenjeno:
30. 07. 2012 ob 09:43
Se opravičujem za nekoliko zapoznel odgovor, seveda bi se najprej rad zahvalil za zgornji komentar. Prav vesel sem, da je bilo tako razumljeno.
Nekoliko "sporni" pridevnik sem uporabil predvsem zaradi poudarka na razbitosti, na črepinjah. Brez tega se mi zdi, da se izgubi kontekst množine. Tukaj si želim ohraniti pridevnik, pa me zanima, je bolje, da ga spremenim v morebiti:
...se je razpočilo prostorje
v pršeče (lebdeče) črepinje...
Menim, da bi pridevnik pršeče (kot kaplje megle, srha, česarkoli) prav tako podkrepil nepredirnost modrine.
Lp, albin
Poslano:
30. 07. 2012 ob 10:01
Spremenjeno:
30. 07. 2012 ob 10:02
sem spremenil kar v:
...pršeče črepinje...
lp, albin
najlepša hvala !
:)
lp, albin
Niso dovolj le barve, ki jih imamo na razpolago, v dosegu rok. Lahko smo "slepi", morda nočemo zagrabiti ponujenenega, je pa seveda veliko odvisno od nas samih, kako znamo premešati, zmešati in ustvariti. In očitno ti znaš ponujeno zgrabiti in zmiksati v okusno in vabljivo. Lepo!
lp, ajda
Čestitke:)
Všečna mi je bila prva različica, ta, dodelana mi je še bolj:)
Lp, Lea
Poslano:
31. 07. 2012 ob 08:49
Spremenjeno:
31. 07. 2012 ob 09:42
Hvala Ajda za tvoje razmišljanje, vesel sem ga in tudi tega, da si se oglasila.
Lea199, zahvaljujem se za čestitke. Seveda mi veliko pomeni, da je bila že prvotna različica všečna.
Lp, albin
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: albin
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!