
ponudila sem ti bližino
da bi okoli nje ovil svoj steber kruha
ti pa si dvignil grudo
in opotekla sem se pod ugrizom
pokazala sem ti smer
v katero je veter kotalil moje kodre
ti pa si sezidal kamniti škorenj
da so kričali zidovi samice
žarela sem tvoja ramena
da bi vedel za ogenj v veneri
ti pa si zagrizel v antarktiko
in mi nazdravil
s temnim
kelihom
v katerem so nemočno lebdele
kocke besed
ne nocoj ti ne bo zapela moja harfa
Deborah, pozdravljena.
Ideja pesmi in njena zasnova se mi zdita odlični. Imam pa en pomislek - preveč pridevnikov. Če želiš, poskusi pesem nekoliko "sčistiti". Odstrani vsak pridevnik, vsako besedo, ki je ne potrebuješ. Naslednji verz (za primer) deluje povsem super brez besede, ki sem jo okrepila:
da so kričali jalovi zidovi samice
Verjetno si s predveniki skušala dodati še več občutij oz. jih natančneje definirati. Ampak se mi zdi, da bo pesem delovala bolj celostno, če "odvečne" pridevnike zbrišeš ...
Lp,
Lucija
Lucija, hvala za komentar. Poskusila sem po tvojih nasvetih. Pesem z zbrisanimi besedami res deluje bolje.
Lp,
deborah.
Bravo! Zdaj je očiščena odvečnosti. In se pokaže ta večni žensko-moški boj v razmerjih. Orisuješ žensko odločenost, da se njuna zgodba konča; pa vendar se končuje nekako po korakih - kakor da bi ženska želela z vsakim dejanjem ponuditi še rešilno bilko, a je moški nikoli ne zagrabi.
Všeč mi je, kako si s svojstveno metaforiko opisala temo, ki jo opevajo vsi poeti, pa ti je kljub temu uspelo dodati neko svežino. Čestitke!
Lp, Lucija
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Vesna Šare
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!