Prevod dela: SLIKA VJEČNOSTI
Avtor izvirnika: Safeta Osmičić
vtki me v gobelin
svojega življenja
ne zateguj svilenega sukanca
da ne zdrsnem
skozi luknjico na mreži
kjer ustvarjaš vzorce
na koncu niti naredi mrtvi vozel
da se ne razvežem
iz tvojega spomina
izvezi sliko življenja
v nešteto barvah in vonjih
uokviri me s pogledom
in kot staro podkev
obesi gobelin mojega obstoja
na podboj svojega srca
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/67516/slika_vjecnosti
Ta pesem me je spomnila na gobelin, ki me že leta čaka, da ga dokončam. V otroških letih smo doma ob zimskih popoldnevih in večerih vezli gobeline in kramljali, ponavadi se je zbralo še par sosedov.
lp, marko
Divan prevod! Hvala ti od srca, Marko!
pozdrav!
Safeta
Safeta, me veseli, da ti je prevod všeč.
lp, msm : )
Dragi marko,
pogledaj koji prosjek ocjene je : 4,81, BRAVO! Hvala još jenom na divnom prevodu!
Ljuba Safeta, ocene so relativne, pomembnejše je, da si ti zadovoljna in seveda jaz : )
lp, marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!