urednica
Poslano:
17. 06. 2012 ob 09:58
Spremenjeno:
17. 06. 2012 ob 09:59
yoda, glede na to, da glagol bleščati nujno zahteva povratni zaimek (bleščati se), bi bilo morda bolje uporabiti glagol bolščati?)
Seveda je to samo predlog za spremembo, ni pa taka vsiljena sugestija!
(take it or leave it)
namreč - pomen se malo spremeni, vendar se mi zdi, da ne tako zelo, da bi ti sesulo sistem ali pa bistvo tega, kar si v haikuju hotel prikazati!
glej - v pojasnitev zgoraj napisanega-
zvezde se bleščijo in in ne "zvezde bleščijo".
oči pa, (no, tudi zvezde lahko) pa recimo bolščijo vame
LP, lidija
Poslano:
17. 06. 2012 ob 10:05
Spremenjeno:
17. 06. 2012 ob 10:05
Ja sem študiral o bolščijo..Se mi je zdelo, da mogoče bi pa lahko bilo pravilno bleščijo! :)) Kaj pa bliska? Sklepam, da tud rabi povratni zaimek! :)
Popravil v sveti! :)
Lep dan; Yoda
Tako. Haiku, ki malo prodira tudi v "notranje" sfere, vendar s stališča avtorja še vedno viden, občuten, doživet.
LP, Lidija
Poslano:
18. 06. 2012 ob 07:11
Spremenjeno:
18. 06. 2012 ob 22:47
Prav leeepo je viden tudi iz stališča kakšne bralke...Stojim in gledam vso nabrano svetlobo, vso neskončnost ;)
LP, Majda :)
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Yoda
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!