Prevod dela: Dotik globin
Avtor izvirnika: Karmen Vidmar
Ovio si me svjetlošću svojih
očiju, razgalio iznutra,
stopio me i na gutljaj popio,
udisao me i mirisao.
Dirnuo si u pritajene plamene,
pa ih smirujem da ne bi boljelo,
kad budeš odlazio.
Na granici vlastite datosti vidim
kako u ranjenoj tišini
usred pukotina
svjetlost spava.
Poslano:
15. 06. 2012 ob 05:22
Spremenjeno:
15. 06. 2012 ob 05:22
Hvala za dober prevod.
Lp, Karmen
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!