Prevod dela: Dotik globin

Avtor izvirnika: Karmen Vidmar

Dodir dubina

 

Ovio si me svjetlošću svojih

očiju, razgalio iznutra,

stopio me i na gutljaj popio,

udisao me i mirisao.

Dirnuo si u pritajene plamene,

pa ih smirujem da ne bi boljelo,

kad budeš odlazio.

Na granici vlastite datosti vidim

kako u ranjenoj tišini

usred pukotina

svjetlost spava.

Jure Drljepan (JUR)

Gerd

Poslano:
15. 06. 2012 ob 05:22
Spremenjeno:
15. 06. 2012 ob 05:22

Hvala za dober prevod.

Lp, Karmen

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 13. 06. 2012 ob 19:29
  • Prebrano 740 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 234.46
  • Število ocen: 7

Zastavica