Prevod dela: zadnja večerja

Avtor izvirnika: deborah

Prevod: deborah: POSLJEDNJA VEČERA

 

sjedoh na tamnu stranu

zatvorih sve prilaze

isključih žice i ceste

obgrlih koljena

košuljom koja doseže dno

 

tiho i pažljivo

da što ne slomim

da ne promijenim prirodni red

da ne nametnem nepjevni ritam

bez drhtanja i nekontroliranih pokreta

bez surovog pogleda i jakih naglasaka

nečujno i prostodušno

znajući da još nitko nije sagriješio

zbog moga osmijeha

 

bezuba i slinava

počeh

zalogaj za zalogajem

uživajući

jesti ovu pjesmu

 

 

 

Mima

Vesna Šare

Poslano:
23. 05. 2012 ob 17:25

Hvala za še en dober prevod!

Želim ti vse lepo!

deborah

 

Zastavica

Mima

Poslano:
23. 05. 2012 ob 17:27
Spremenjeno:
23. 05. 2012 ob 17:29

Hvala tudi tebismiley! Tretjo prevedem v kratkem, tako da bo vse pravočasno. Skoraj jo že imam.

Lp Miša

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Mima
Napisal/a: Mima

Pesmi

  • 23. 05. 2012 ob 15:53
  • Prebrano 887 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 296.4

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!