MASQUERADE

 

 

(Ciklus: Gradovi iz snova)

zamišljaš je milu, u ramu kamenog balkona,
nalakćenu na ogradu, u svitanju tek probuđenu
krilatom eksplozijom ptica sa Piazza San Marco

ispod njenih trepavica ljuljuška se grad
umočen u ustajala nedra procvale raspuštenice, u škripcu
vode uhvaćene u zlatnu stupicu

utihnula je noćna mora u vrisku februarskih mačaka
dok bdiješ, sa trona za tren se pretvaraš
u živu ranu, bez osmeha navučenog na radnu
masku bola, svoju, raznežen gledaš dragu
i njeno se lice, prisno, pred raspuklim ogledalom grada
diže, ne gledajući ni tebe ni tvoju senku

ona se kreće, ide. oko nje šušte žiponi
čipka i svila miluju torzo i lice krije plava maska kraljice

krećeš za njom, zastaješ kraj fontane, ubacuješ novčić
želju pratiš, u besnoj peni iščekuješ i moliš, bezrečno
za malu patnju u sećanju, tvoje drage
nema, ona nestaje kao sena za ugao, u Volti i ti ponovo
krećeš, za njenim mirisom

raspukle hrastovine, mostovi odzvanjaju vašim koracima, niz kanale
leže se magla, hvatajući nisko kao grč što prožima mišiće
razvučena lepljiva skrama hvata za gušu, uvlači u zidove
palata Ca’ d’ Oro i Ca’ Balbi dok muzej Peggy Guggenheim još drhti
u nesanici, odrekavši se snenih Madona ruku skrštenih
za molitvu, pogleda skrušenih uperenih ka mahovinastim
mermernim podovima što se opraštaju od sunca

u opštoj pometnji od krpica noći i restlova izmaglica
zabavljen borbom Sunca i Meseca, ti sad stojiš.
budi se pusti, zlokobni grad bez prolaznika i svedoka
kao olupina avetinjskog broda nasukanog na zlatne šiljke kamenih litica

jutarnja svetlost se probija, diže se izmaglica
i ona stoji. ti sa njenog sada već dalekog lica
osećaš otvoren pogled. okrenuta je tebi
bez maske, karneval je završen

jagodanikacevic

Ana Porenta

urednica

Poslano:
23. 05. 2012 ob 19:40

Bogat jezik, metaforika, pesem se odlikuje tudi po narativnosti, ki meji na filmskost, bralcu prinaša dovršene podobe, ki vztajajo iz besed. Pesem, ki potegne v iskanje in sledenje, v željo in hrepenenje, na ulice in med maske,  lahko pa jo razumemo tudi kot prispodobo za pretvarjanja v resničnem življenju, ne le na maškaradi.

Čestitke,

Ana

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
25. 05. 2012 ob 08:11

Hvala, Ana, za izuzetan komentar na moju pesmu! 

Pesma je moj pokušaj da rešim (svoju) dilemu: koliko maske skrivaju ili, pak, otkrivaju stvarni život. Gotovo filmskom naracijom, pesma je smeštena u, reklo bi se, bogatu scenografiju jednog fascinantnog grada, ram koja ogoljava sliku i samo ističe njen značaj. Taj kitnjasti okvir ne utiče bitno na naša poimanja, razmišljanja i osećanja. Grad neminovno nestaje, gubeći svoj sjaj, ostavljajući nas same da kao živući svedoci rešavamo svoje zapitanosti. U osnovi je ljubavna priča, no - nije li sam život jedna velika, posebna, nikad do kraja ispričana - ljubavna priča?

lp, Jagoda

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

jagodanikacevic
Napisal/a: jagodanikacevic

Pesmi

  • 22. 05. 2012 ob 07:05
  • Prebrano 650 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 290.4
  • Število ocen: 7

Zastavica