Prevod dela: BREZDOMKA

Avtor izvirnika: Tania-RONINA

BESKUĆNICA

 

Sretoh je onog dana uz rijeku,

pognuta tijela,

u dronjcima,

s prljavim zavežljajem

i šeširom punim cvijeća,

koje je medilo ozračje.

Lijepo je to cvijeće,

rekoh,

ogleda ti se u očima.

 

Hrapav isušen dlan

zacrta luk.

Uzmi, osmjehnu se,

ne trebam je više,

sva njena modrina nek' se pretače u tebi.

Plava potočnica, već malo uvela,

mirisaše na rijeku, gradsku prašinu i cvjetnu esenciju.

 

 

Mima

Komentiranje je zaprto!

Mima
Napisal/a: Mima

Pesmi

  • 25. 01. 2012 ob 08:40
  • Prebrano 715 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 305
  • Število ocen: 10

Zastavica