seciranje (ne)čoveka
odbacila sam sav višak
delova da bih olakšala krstu
(nešto nevažno
i neparno kao recimo
rodnica i srce)
pre bi se reklo
oni su odbacili mene
i više od toga
iz nijih krv
i moje krvi krv
iz sebe je potekla
pred ovim mizernim prizorom
pred ovom prozirnom mišlju
vrišteći u panici
nisam ja odavde
ne
nisam od nje
ne
nisam od čoveka
ne
Poslano:
17. 01. 2012 ob 14:08
Spremenjeno:
18. 01. 2012 ob 10:26
već rekoh:veličanstvena pjesma koja nosi glazbu iz uzvišene
,,Poeme o Ženi"..možda neki neće naći i reći će da ne postoji
ni ta Poema ni glazba, ali postoji, postoji u Vašoj Poeziji glorija,
u pjesmama od kojih čovjek zanijemi, nad čijom je Ljepotom
skoro nepristojno izgovarati riječi..
sjetih se Miloša:što nema sjenke, nema snage postojati..i toga
da poeziju uvjetno možemo shvatiti kao i traganje za vezom između
riječi kao znakova za stvari i njihovih značenjskih sjena..koje se ovdje
u ovoj Vašoj pjesmi od prvog stiha roje i množe u fascinantnom svjetlu
iskustva, sjećanja, znanja, spoznaje i slutnje,bivanja i bivstvovanja
Čovjeka/Žene
,,odbacila sam sav višak
delova da bih olakšala krstu
(nešto nevažno
i neparno kao recimo
rodnica i srce).."
,,olakšati krstu"..,,odbacila višak"..ali onda poslije jedne bravure
slijedi druga ,,neparno kao recimo/rodnica i srce"..rodnica i srce
stavlljeni u isti stih kao usud i sudbina Žene i...i postavljeno
na nepretenciozan način nekoliko univerzalnih pitanja..bravo!!!!!!!!!
Hvala Vam Mensure, hvala na pažljivom čitanju, hvala na razumevanju i hvala na divnom komentaru, koji može dati samo pravi zaljubljenihk poezije, zapravo samo neko kome je poezija bilo i koji prepoznaje (ove ) akustične slike kao sopstene pulsacije. Dirnuta sam Vašom željom da skrenete pažnju na moje prisustvo ovde..Takođe hvala , Lei i Uredništvu koje je pesmu odvojilo u Podrčtanku, jako ,jako su me obradovali.
Pozdrav svima , pišemo se i čitamo i dalje:))
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: kjk
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!