Prevod dela: Kutija za cipele

Avtor izvirnika: Mensur Ćatić

Škatla za čevlje

 

hadžera je pod očetovo posteljo

našla škatlo za čevlje

ki jih je našla v omari

pod prašnimi oblekami

in v škatli slike na katerih je imel oče

desno oko

ki so ga kot prepeličje jajce

hlastavo požrle zveri

neke noči

na ramenu neznanke

 

imel je levo roko in ko je spal

je najlepšo od najdenih slik

 

zataknila med njegove lesene prste

skupaj s popkom vrtnice

iz rastlinjaka ki ga je tistega jutra

prvič videla na dvorišču

Y

Mensur Ćatić

Poslano:
02. 01. 2012 ob 15:23

hvala Matjaž, velika mi je čast i radost, hvala za istinski prelijepu gestu

Zastavica

Y

Y

Poslano:
02. 01. 2012 ob 15:27
Spremenjeno:
02. 01. 2012 ob 15:45

hvala Mensur za prekrasno pesem, ki me je spomnila na otroštvo in žal mi je samo tega, da ne znam bolj ujeti pravega ritma. Bosanski jezik je že tako bolj poetičen zaradi vrstnega reda besed in bi moral v prostem verzu biti preveden drugače - ne dobesedno.

Ampak glavna funkcija mi je v tem, da lahko tvojo pesem preberejo tudi tisti, ki morda ne znajo dovolj jezika.

Zastavica

Mensur Ćatić

Poslano:
02. 01. 2012 ob 15:52
Spremenjeno:
02. 01. 2012 ob 15:57

hvala, Matjaž, jako sam sretan zbog toga a jezika što se tiče vjeruj mi da sasvim iskreno i često osjećam da sam kao pjesnik zakinut što recimo ne pjevam na makedonskom ili slovenačkom..mislim da nam takvo osjećanje jezika koji su nam bliski dolazi iz naše ljubavi prema poeziji napisanoj na tim jezicima i uopće iz ljubavi prema poeziji

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Y
Napisal/a: Y

Pesmi

  • 02. 01. 2012 ob 15:20
  • Prebrano 944 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 282.47
  • Število ocen: 12

Zastavica