Prevod dela: VIRTUAL FAIRY TALE

Avtor izvirnika: Vertigo

VIRTUAL FAIRY TALE

 

Na robu vsakdana             

se z zasanjanimi prsti domišljije 

dotikava

tipkovnice   vztrepetalih misli

in si tako

prihajava nasproti 

z valovi nerazkritih hrepenenj

v tem (med)časovnem

(med)prostoru  kjer se izgubiva

 ali  najdeva v očeh  drug drugega

 v usklajenem dihu

 najine virtualne pravljice

Lidija Brezavšček - kočijaž

Vertigo

Poslano:
01. 01. 2012 ob 16:21

Pozdravljena Lidija,

Najprej, hvala za prevod. smiley

Me zanima, če se lahko beseda sanjavimi, zamenja z zasanjanimi, ter ta del pesmi izgleda takole:

... se z zasanjanimi prsti domišljije ...

Lp

Vertigo

Zastavica

ajda

Poslano:
01. 01. 2012 ob 18:46
Spremenjeno:
01. 01. 2012 ob 22:42

Lepa pesem, lep prevod.

en prevečen i pri zasanjanimi prestavi, pa bo škrat ujet:).

lp, ajda

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Lidija Brezavšček - kočijaž
Napisal/a: Lidija Brezavšček - kočijaž (urednica)

Pesmi

  • 01. 01. 2012 ob 15:59
  • Prebrano 755 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 534.48
  • Število ocen: 15

Zastavica