PRIJEVOD: SVE BI BILO LAKŠE

prijevod djela:Vse bilo bi lažje
avtor izvornika:platanas

...

SVE BI BILO LAKŠE

biti rosa pod stopalima
krilo krhkoga leptira
sitni pijesak na obalama
izgubljeni sjaj sefira

krošnja starog cera
igra sunca i kiše
biti stih iz pera
bura, divlje što uzdiše

sve bi bilo lakše biti
nego čas ovaj nijem
kad značenje začne kliti
koje osjetiti jedva smijem

Mensur Ćatić

biljakostic

Poslano:
27. 12. 2011 ob 13:16

Mozda i nije taj kolacic otrovan, mozda zeli da ga primetite, topli pozdrav, sve najlepse u novoj..

Zastavica

biljakostic

Poslano:
27. 12. 2011 ob 13:26

Pozdrav  od Zauvek tvoja , koja samo petice daje, i kolacicu naravno, prijatno!

Zastavica

biljakostic

Poslano:
27. 12. 2011 ob 13:48

Pa, ne znam sta da kazem na ovo, u stvari znam ali bio bi moj komentar kilometarski..Prozno raspolozenje..

Zastavica

Mensur Ćatić

Poslano:
27. 12. 2011 ob 18:17

evo ,Zauvek tvoja, uklonio sam svoju pjesmu koja je i bila bezveze, iritirala jediničara i druge..hvala Ti na divnoj podršci, divna si, poštovanje

Zastavica

platanas

Poslano:
27. 12. 2011 ob 18:24
Spremenjeno:
27. 12. 2011 ob 21:09

Mensur, čudovito presenečenje, iz srca hvala, si mi polepšal dan:) Drži se!!!!

Zastavica

Mensur Ćatić

Poslano:
27. 12. 2011 ob 18:27

hvala platanas, bila mi je čast prevesti ovu prelijepu pjesmu, sačuvati smisao a prenijeti prelijep ugođaj rime..Tvoja pjesma je čudesno lijepa i htio sam zadovoljstvo čitanja podijeliti sa što više ljubitelja istinske poezije, moje poštovanje

Zastavica

platanas

Poslano:
27. 12. 2011 ob 18:32

Se mi zdi, da sem nekaj zamudila, ampak če gre ponovno za enke, se ne sekiraj, ne umikaj pesmi, morda kdo želi prav to. Saj ne rabiš petk zato, da bi bil bil priznan - ti si to že,imaš svoj krog bralcev (se mi zdi, da precej širok) in piši za nas, jaz niti ne pogledam ocene, zame je jamstvo za dobro pesem ,če spodaj piše Mensur!

Zauvjek tvoja -pozdravček, te nekaj časa ni bilo....lp

Zastavica

Mensur Ćatić

Poslano:
27. 12. 2011 ob 18:40
Spremenjeno:
27. 12. 2011 ob 21:14

hvala platanas, ne obraćam pažnju na ocjene, volim se šaliti na malo neobičan način..da, i pišem za one koji me raduju ljepotom svojih pjesama kao što Ti i mnogi ovdje rade..moje najiskrenije poštovanje i zahvalnost za divne, divne riječi

Zastavica

biljakostic

Poslano:
27. 12. 2011 ob 19:37

Hvala Vama, lep pozdrav, pesma je prelepa..Mensure, ne volim sto brises pesme, zato sto udovoljavas onima koji to i ocekuju a ne udovoljavas nama koji uzivamo u lepoj pisanoj reci..

Zastavica

kjk

kjk

Poslano:
27. 12. 2011 ob 21:10
Spremenjeno:
27. 12. 2011 ob 21:10

hvala oboma, Patanas za  divnu pesmu i Mensuru za prevod, uživala sam zaista

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Mensur Ćatić
Napisal/a: Mensur Ćatić

Pesmi

  • 27. 12. 2011 ob 12:33
  • Prebrano 953 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 262.01
  • Število ocen: 11

Zastavica