Prevod dela: NOĆAS BIRAJU DAME KOJE NE ZNAJU PLESATI

Avtor izvirnika: Mensur Ćatić

NOCOJ IZBIRAJO DAME, KI NE ZNAJO PLESATI

 

glasba je pot do spoznanja

ki doživlja vrhunec v globini vesolja

in človeške duše

in to je tisto, kar poezijo že stoletja

pelje v napačno smer

zahtevajoč od človeške besede

da se odreče svojemu odmevu

 

ker ljubezen nikdar ni ples

katerega korake bi poznali od prej.

breza

Mensur Ćatić

Poslano:
13. 12. 2011 ob 16:32

hvala Dado, baš sam sretan, hvala za divnu gestu, velika mi je čast i radost

Zastavica

Danja Đokić

Poslano:
13. 12. 2011 ob 18:13
Spremenjeno:
13. 12. 2011 ob 18:13

Dado, procitala sam izvornu pjesmu i ovaj prijevod i smatram ga odlicnim, sjajno pogodjen ritam i osjecaj iz izvornika....ovaj neuobicajeno nizak prosjek ocjena nije zbog loseg prijevoda pjesme, nije ni zbog lose pjesme, naprotiv, i jedno i drugo je fantasticno uradjeno...razlog ovako niskom prosjeku su  ocjene dvojice nadobudnih odnosno sujetnih i zavidnih citatelja-pjesnika koji uporno hodaju i dijele lose ocjene tamo gdje tim ocjenama nikako nije mjesto....Zalim ih, u svakom slucaju, ako je pitanje sujete i zavisti, a jos vise ako je u pitanju neznanje i neumijece citanja kvalitetne poezije....

Zastavica

breza

Poslano:
13. 12. 2011 ob 23:36

Zadovoljstvo je i na mojoj strani, Mensure, pravi užitak je čitati tvoje pjesme.

Hvala ti, Danja, cijenim tvoju tankoćutnost. Što se tiče ocjena sve sam sklonija uvjerenju da je šteta trošiti pozitivnu energiju na besmislenost, ljude ionako ne možemo mijenjati, ali možemo promijeniti svoj odnos do njih, zato tome više ne pridajem važnostsmiley.

Srdačan pozdrav,

Dada

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

breza
Napisal/a: breza

Pesmi

  • 13. 12. 2011 ob 16:29
  • Prebrano 1317 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 644.42
  • Število ocen: 20

Zastavica