Prevod dela: NA OBRONKU BRIDKE JESENI
Avtor izvirnika: Marko Skok - Mezopotamsky
Čamimo na obronku gorke jeseni,
skoro smo već truli,
tako iznenada su nas napustili
čopori cvrkutajućih dana,
tako iznenada su nestala
jata razuzdanih noći.
Posmatramo maglovitu tišinu,
koja je nama progutala
raskošan kuver u boji
i ispljunula crnobelu pjuvačku
ispred naših zadubljenih očiju.
U kokonima trepere slike
ispražnjene ostave i ugasle peći,
jer se priviđenje leta
oprostilo praznih ruku,
nama nije dalo ništa.
Već slutimo jahače apokalipse,
obuhvaćeni poljupcem zaborava
klizimo u skromno papratno gnezdo
i ispod rupičastog lisnatog pokrivača
nemoćno zurimo u preteće nebo.
Šele sedaj sem opazil lastno napakico, v prevodu sem objavil besedo iz izvirnika : )
Očitno sem bil prvi, saj me ni nihče opozoril : )
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!