Prevod dela: IGRA
Avtor izvirnika: lokativ
Kofeina je največ v antidepresivih
Nikotina v obližih za odvajanje od kajenja
Seksualnih frustracij v puritanskih odvetnikih
Strahu pred rimo v pesnikih
Diktature v večnih resnicah
Kamenja v ledvicah
Sanj v svitanjih
Modrosti v naivnostih
Tebe in mene v izrazu na obrazih najinih otrok
Spominov v odhodih
Iskanj v mirovanju
Krikov v tišinah
Solz spomladi
Premirij v pomanjkanjih
Tigrov v živalskih vrtovih
Ljudi v kletkah
Sreče v nepotrebnostih
Tebe in mene ko ni več nikogar
haha, pa kud prije prevede, hvala Lidija, i mnogo mi sad ovo znaci da brzo naucim neke pojmove na slovenskom
pozdravljena budi
brzine je najviše u nemirnima :)))
LP, lidija
Poslano:
19. 11. 2011 ob 19:02
Spremenjeno:
19. 11. 2011 ob 19:10
brzine u ocjenjivanjima
misli u nemirnima
pomirenja pred kućnim kapijama
konja u motorima
magaraca u profesorima
hodža u popovima
popova u hodžama
najboljih filmova u reklamama
savane u samouslugama
nas kad nismo više skupa
IGRA
pozdrav
:)
igra!
pozdrav nazaj!
Lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Lidija Brezavšček - kočijaž (urednica)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!